Выбрать главу

Ежедневно после завтрака мисс Олсоп два часа занималась с марсианами. Всегда приветливая, она быстро завоевала симпатии друзей. Чтобы доставить ей удовольствие, Тэд старался изо всех сил усвоить трудный язык.

После урока до самого вечера марсиане были предоставлены самим себе.

Единственным развлечением была библиотека. Большая, обставленная тяжелыми шкафами и удобными креслами комната располагала к беседам и чтению, но ни то, ни другое друзья не могли себе позволить. Они ограничивались рассматриванием иллюстрации. Особенно удручало отсутствие свежих газет и журналов.

Свои маленькие совещания друзья устраивали обычно на лестничной площадке. Вряд ли в таком месте мог быть установлен микрофон.

— Когда мы научимся их языку, мы должны будем заговорить, — Тэд, облокотившись на перила, смотрел вниз, на блестящий паркет пустынного холла, — и, для того чтобы продолжать игру, выложить кое-что из своего запаса.

— А мальчики военного ведомства упрячут все это в свои сейфы, — съязвил Джо.

— Я хочу только вернуться на свой чердак комментировать Данте тетушке Джесси.

— Если они будут очень любезны, они дадут тебе возможность открыть шикарную чревовещательную контору на главном проспекте. Мы с Тэдом рассчитываем на другое.

— Вы с Тэдом всегда давали мне понять, что я глуп.

— Не ссорьтесь, — сказал Тэд. — Сейчас наша задача тянуть, до крайности разжигая их любопытство, отделываться мелкими сведениями и деталями. Вес это мы должны обдумать сейчас, пока еще есть время. Помните: люди разочарованы тем, что мы похожи на них, поэтому надо дать им побольше того, чего от нас ждут.

— Делать то, чего люди не делают, — вставил Лори.

— Чудачества скоро надоедают.

— Мне, например, уже надоело есть эту бурду. — Лори скорчил гримасу.

— Я говорю, что нужно им дать то, чего от нас ждут. Представление о Марсе для большинства основано на Уэллсе.

— Что же, повторять сказку о красной растительности и отсутствии в технике колес?

— Почти. Хотя красная растительность звучит сейчас нелепо. Проблемы техники гораздо сложнее. Приготовьтесь к тому, что нам придется отвечать изобретательством на каждый вопрос, а вопросов будет миллион.

— А какому бесу мы нужны со своей дурацкой затеей, если не сможем это сделать? — сказал Джо.

Рассеянный на первых занятиях, Лори, заявлявший, что гораздо лучше подождать, пока люди научатся изъясняться по-марсиански, внезапно стал проявлять излишний интерес к мисс Олсоп. Но его неуклюжее ухаживание получило решительный отпор.

Друзьям он смущенно объяснил, что его не совсем джентльменские поступки простительны для марсиан, правы которых, очевидно, иные. Ему было строго предложено, чтобы он проявлял эти правы в более подходящих случаях.

Лори не замедлил воспользоваться этим советом. Он перенес свое внимание на горничную Полли. Тэд и Джо с тревогой замечали, что марсианский способ ухаживания не вызывает и ней удивления.

Время шло. Марсиане делали заметные успехи и, несмотря на скверное произношение, могли уже кое-как объясняться с окружающими.

Их покой нарушал иногда мистер Харли. Чаще всего он приходил один. Это были не допросы, а мирные беседы, в которых противники нащупывали друг друга.

В библиотеке, куда раньше никто не заглядывал, все чаще стиля появляться мисс Олсоп. Она садилась в кресло у окна с какой-нибудь книгой и делала заметки и тетради. Иногда начинала разговор, касаясь незначительных тем. Чаще всего с Тэдом. И он часто ловил на себе ее пристальный взгляд.

Лори, оставивший было все попытки покорить учительницу, однажды на уроке прощебетал друзьям какое-то замечание о прелестях неприступной мисс.

Джо заметил, как легкая краска залила ее лицо.

На следующий день, когда Амалия выходила из библиотеки, Джо неожиданно сказал на языке марсиан:

— Вы выронили что-то из книги.

Учительница вздрогнула и взглянула под ноги, потом с улыбкой обернулась:

— Вы меня испугали. Вы знаете, что, занимаясь с нами, и незаметно научилась понимать ваш язык.

Этот случай заставил друзей с еще большей осторожностью относиться к своим словам и поступкам. Джо, проявляя при этом особое техническое чутье, обезвредил уже три микрофона в стенах библиотеки и спальне.

— Они водятся здесь, как клопы, — сказал Лори.