Гард выключил магнитофон:
— Вы слышали, господа, голос первой жертвы: студента Джосайя Болвуда. Он приобрел внешность инспектора Таратуры, а с его внешностью профессор последовал дальше.
— Как скоро вы прибыли на место происшествия? — спросил Пун.
— Через шесть минут.
— Профессор не мог далеко уйти.
— Но мы потратили массу времени для того, чтобы установить его новые приметы.
— Почему же? — спросил Воннел. — Ведь студент был с вами.
— Но в таком состоянии, господин министр, что не мог описать свою внешность. Когда же мы привели его в чувство, выяснилось, что мы вообще плохо знаем свою внешность, — во всяком случае, гораздо хуже, чем чужую. И потому нам пришлось ехать домой к Болвуду, чтобы там добывать его фотографию. На все на это у нас ушло еще двадцать четыре минуты, а за это время…
— Ну, ну, что случилось за это время? — с интересом спросил Воннел.
— Вот вторая запись, господа.
С магнитофонной ленты отделился мужской голос с приятной баритональной окраской:
«Я интеллигентная женщина, комиссар, и понимаю, что, если дело дошло до воровства наружности, мир стоит на краю гибели…»
Министр не удержался и захохотал:
— Это женщина?! Невероятно! Она же говорит почти басом!
— Это печально, господин министр, — сказал Гард. — Можно продолжать?
«Если бы я знала, комиссар, — продолжал мужской голос, — что зеленый лучик, пущенный из рук этого типа, доставит мне столько неприятностей, я десять раз свернула бы ему шею, прежде чем он ко мне подошел».
«Что вы чувствовали, госпожа Лелевр?»
Министр вновь хмыкнул, еле сдерживая смех.
«У меня закружилась голова, а потом я почувствовала, что с моих ног падают туфли. Я ношу сорок третий размер, комиссар, а этот паршивый студентишка, наверное, не больше сорокового. Моя обувь и слетела с его ног… Ну, я, конечно, сначала испугалась и заорала, а потом думаю: чего я ору, если все это мне снится? Даже интересно досмотреть до конца. Но тут явились вы, господин комиссар, и мне стало ясно, что я бодрствую. Если во сне приходит полиция — значит, это не сон!»
«Что было дальше, мадам Лелевр?»
— Да, да, что было дальше? — вставил министр.
«Они смеялись! Я ничего не понимала, а они дико смеялись. Еще бы, не всегда увидишь мужчину, одетого в женское платье, да еще не по размеру!..»
Гард остановил магнитофон.
— Это мадам Мери Лелевр, продавщица. Она получила внешность студента Джосайя Болвуда, — пояснил комиссар. — Пока мы с ней объяснялись, профессор Грейчер в женском обличье вышел из универмага и исчез. Мы потеряли его из виду.
— Вы же могли оцепить универмаг, — сказал Пун.
— Для этого мне понадобилась бы вся полиция города.
— Ну а потом? — спросил Воннел.
— Через три часа мы узнали, что внешность Лелевр отдана парикмахеру Паулю Фриделю. С ним случилась истерика, и потому это стало известно полиции. Пауль Фридель как раз собирался на свидание к своей возлюбленной и вдруг сам стал женщиной! Затем внешность парикмахера оказалась у Юм Рожери…
— Киноактера? — сказал Пун. — О, это известнейший актер!
— Да, и мы вновь напали на след, хотя прошло уже свыше семи часов после первого перевоплощения. Дело в том, что Юм Рожери не сразу узнал об этом. Он пришел в артистический кабачок, его не пустили, и тогда он устроил скандал. Доставленный в полицию, он утверждал, что знаменитый актер Юм Рожери — это он, и так мы узнали об очередном преступлении профессора Грейчера. А внешность актера…
— Очень интересно! — воскликнул Воннел.
— …досталась нищему Остину.
— Поразительно!
— Остин спал на скамейке в Притт-парке. Можете послушать его показания.
Гард вновь пустил магнитофон.
«Господин комиссар, я уважаю конституцию, но почему конституция не уважает меня?»
«Оставим конституцию в покое…»
«Вам легко говорить, господин комиссар, потому что четыре раза в месяц вы получаете жалованье, а мне приходится добывать деньги каждый день. И вот наконец, когда клиент пошел ко мне, как атлантическая селедка в трюмы сейнера, ваши ребята хватают меня за шиворот и волокут в полицию! Кто возместит ущерб? И долго ли вы будете держать меня в участке?»
«Не надо философствовать, Остин, а говорите, что с вами произошло, когда вы проснулись».
«Вы мудры, комиссар, как царь Соломон. Преклоняясь перед вашими доводами, я готов рассказать все, что вас интересует, тем более что через тридцать семь минут кончится рабочий день в банке „Инрепрайс“ и несколько тысяч служащих промчатся мимо моего места, купленного в ассоциации нищих за приличные деньги. Я надеюсь извлечь из этого людского потока кое-что для удовлетворения личных нужд…»