При словах Ульфрана, сказанных таким тоном, будто нордар размышлял, что бы приготовить на обед, Лейси округлила глаза и попыталась закричать от охватившего ее ужаса, но державший ее рыцарь зажал ей рот рукой в латной перчатке. Девушка забилась в стальной хватке воина, пытаясь освободиться, но ее попытки только забавляли державшего ее рыцаря. Трактирщик же, угрюмо глядя на сидевшего напротив него рыцаря Волка, ответил:
— Если скажу, обещаешь, что не тронешь Лейси?
— Я тебе ничего обещать не собираюсь, боров. Но терпение моих воинов не безгранично, и скоро твое время истечет, — воин, державший Лейси, схватился за ее одежду и разорвал сарафан. Пол, видя это, тут же торопливо произнес:
— Хорошо, хорошо, я скажу все, что знаю. Только остановитесь!
Взмахом руки остановив держащего Лейси воина, Ульфран наклонился поближе к трактирщику и сказал:
— Я слушаю.
— Два дня назад, под вечер, прибыл юноша. Одет был неброско, но в качественную одежду: в дорожный плащ, черную тунику и черные штаны. Приехал верхом. Назвался сыном торговца, но сразу видно, что — дворянин. Щедро заплатил за ночлег, а рано утром уехал.
— Хорошо. Как выглядел?
— На вид лет восемнадцать-двадцать. Высокий, стройный, со светло-русыми волосами и зелеными глазами. Довольно смазливая физиономия. Вот только выглядел угрюмым и каким-то нелюдимым. Сразу после ужина ушел к себе. Что еще… у него с собой была дорожная сумка, на поясе — кинжал. Про одежду уже сказал.
— Про угрюмость — понятно, — вновь оскалился Ульфран. — Ты сказал, что он представился сыном торговца. А имя назвал?
— Да… кажется, его звали Андрэ. Андре Филли…Фрисби…Фриспин. Вроде бы так, — ответил Пол, а затем, угрюмо глядя прямо на лидера рыцарей, произнес: — Я рассказал все, что знаю. Прошу, убей меня, но отпусти девушку. Она никому ничего не расскажет.
— Как благородно. Видно, эта девушка очень дорога тебе, так? Ну что ж, — Ульфран поднялся и сделал знак своему воину. Тот, продолжая удерживать девушку одной рукой, второй выхватил кинжал и одним движением перерезал ей горло. Лейси упала на пол, захлебываясь кровью, а Ульфран тем временем договорил: — Мы не оставляем свидетелей.
— Ах ты мразь! — ярость придала трактирщику сил. Левой рукой он ухватился за рукоять торчащего из своей ладони ножа и, вырвав его, вскочил со стула и бросился на Ульфрана.
Тот лениво, будто нехотя уклонился от нескольких размашистых ударов, а потом, перехватив руку трактирщика, согнул ее под немыслимым углом, ломая кость, и направил клинок ножа прямо в сердце противника. Лезвие пробило сердце, и Пол Хемфи умер мгновенно, даже не успев почувствовать боли.
Ульфран же, вытащив свой нож из тела трактирщика, вытер его об одежду мертвеца и обернулся к ждущим его рыцарям, которые, уверенные в своем вожаке, на протяжении короткой схватки даже не пошевелились.
— Вы слышали этого борова. Надеюсь, запомнили приметы мальчишки. Поджигайте таверну, а затем выдвигаемся. Следующая остановка — Карноул!
Интерлюдия. Наемники
Таверна «У сержанта Джо», находившаяся в северном районе Нижнего города Карноула, пользовалась популярностью у стражников, приходивших пропустить кружечку-другую после дежурства, разного рода наемников, отдыхающих после очередного заказа или находящихся в поисках нового, солдат герцога и прочих воинов. Иногда сюда захаживали даже рыцари, конечно, не Льва и Меча, но вот Серебряного Клича — запросто. И сегодняшний вечер не стал исключением — таверна была набита практически под завязку.
Все столы были заняты, и прислуге пришлось выносить и ставить прямо в зале большие широкие скамьи, чтобы все желающие могли уместиться. У правой стены на небольшом возвышении расположился менестрель в цветастом плаще, наигрывая на лютне, вплетая веселую мелодию в общий шум, гам, звон посуды, разговоры и хохот, царящие в таверне, а служанки сноровисто разносили закуску и выпивки, ловко уворачиваясь от норовящих шлепнуть их по мягкому месту рук. В общем, это был обычный вечер в этой таверне.
И именно сюда заглянул один из приказчиков и доверенных лиц купца Арни Рокрейна, одного из богатейших и наиболее уважаемых торговцев не только Карноула, но и всего королевства. И пришел он сюда не случайно.
— Люди! Воины! — разнесся в зале таверны усиленный магическим артефактом голос приказчика. — Прошу немного вашего внимания. У меня есть предложение работы от Арни Рокрейна и щедрая за нее оплата для смельчака, согласившегося взяться.
Музыка тут же стихла. Менестрель воспользовался паузой, чтобы смочить горло кружечкой эля, заботливо поднесенной ему одной из служанок. Постепенно, стих и общий гомон. Некоторые, услышав предложение о работе от одного из богатейших купцов, всерьез заинтересовались, другим просто было любопытно послушать, что же за предложение.
Дождавшись, пока в зале таверны образуется относительная тишина приказчик забрался на стул, прочистил горло, и, поднеся ко рту небольшой зеленый камешек, продолжил:
— Арни Рокрейну требуется боец, готовый сразиться за него в Испытании поединком. Поединок назначен на завтра, в четыре часа после полудня.
— Сколько предлагаешь, если не секрет? — раздался чей-то голос из глубины зала.
— Смельчаку, готовому биться в завтрашнем поединке, будет выплачено три динария, если он согласится, и еще пять — в случае победы. Таким образом, общая сумма в случае победы — а иного исхода мой господин не ждет — составит восемь динариев!
Собравшиеся в таверне возбужденно загомонили. Восемь динариев — весьма щедрая сумма, жалованье простого стражника почти за два месяца службы. А тут такие деньги можно будет получить всего лишь за несколько минут драки.
Но прежде чем раздались выкрики собравшихся в таверне воинов, выражающие желание биться от имени щедрого купца, сидящий за одним из ближайших к приказчику столов огромный бородатый воин, по виду — уроженец Дарстара, с двуручной секирой, небрежно прислоненной к столу рядом с ним, обратился к приказчику:
— А скажи-ка мне, в чем суть спора, для выяснения которого требуется Испытание поединком? Не хочу становиться чьим-то кровником.
— Это — не твое дело, воин. Все, что нужно знать — это то, что биться ты будешь во имя Арни Рокрейна, а тебе за это щедро заплатят, — сердито сверкнул глазами на бородатого приказчик.
— А не тот ли это слух, — встрял в разговор сидящий на скамейке мужчина с луком и колчаном за спиной, в черных кожаных доспехах, один глаз которого закрывала черная повязка, — о суде неделю назад. Как я помню, там с одной стороны был как раз твой Рокрейн, и вроде бы дело так ничем и не завершилось.
— А, это дело, что ли? — поддержал лучника сидящий сбоку от него смуглый арсиец. — Я вроде слышал, что там речь шла об изнасиловании. Вроде местный дворянин изнасиловал какую-то девку, а купец вступился за нее. Дело аж до суда дошло.
— Девку изнасиловал? Подумаешь, велико дело!
— Так а что за девка-то?
— Да погоди ты про девку, что за дворянин?
— Это че, биться с дворянином нужно будет? Ну уж нет. Еще потом его родня мстить придет.
— Извини, мужик, но мы здесь люди простые, месть дворянского рода на себя накликать не хотим.
— От оппонента господина Рокрейна тоже выступит боец, — вновь повысил голос приказчик. — К тому же, хочу напомнить, что законы королевства запрещают мстить бойцам, сражающимся в Испытании поединком от своего или же от чужого имени!
— Законы, может быть, и запрещают. Но знаешь же, как бывает, — вновь заговорил бородатый воин с секирой. — Капля яда в эль, арбалетный болт или нож в спину из-за угла, неприятности на дороге. Но ладно, ты скажи лучше вот что: известен ли боец, с которым нужно будет биться? Раз это не сам дворянин?