Выбрать главу

При рассказе о произошедшем в замке Тарик мрачнел с каждым словом. Под конец он и вовсе встал со скамьи и принялся мерить пол трапезной шагами, явно что-то обдумывая. Когда Роб закончил, Тарик произнес:

— Что ж, и правда, печальные известия. Соболезную, Роб, одновременно потерять отца и мать — тяжкий удар. Но их мы будем оплакивать позже, сейчас, как ты и сказал, нужно действовать. Сделаем так: в моем распоряжении, как Первого командора, есть несколько подразделений войск герцогства. Нахождение вражеского отряда или армии на территории герцогства, разорение и уничтожение замка лояльного барона — вне всяких сомнений, угроза безопасности. Поэтому я возьму тысячу тяжёлой конницы и несколько магов и попробую настичь того, о ком ты говорил.

— Я поеду с тобой, — тут же вызвался Роб.

— Нет. Это слишком опасно. Я приставлю к дому дополнительную охрану, ты останешься здесь, пока я не вернусь.

— Но, дядя, — юноша не верил своим ушам. — Я уже совершеннолетний и знаю, как сражаться. Я дал клятву отомстить за убитых отца и мать. К тому же, я видел нападавших, и помогу их узнать! Я поеду с тобой!

— Нет, я сказал! — прогремел Тарик. — Ты ни разу не был в настоящем сражении! Если дело дойдет до прямого столкновения с силами врага, я не могу гарантировать твою безопасность. А я уже и так потерял брата, и не хочу потерять еще и племянника — твой отец мне бы этого не простил. Поэтому ты останешься здесь.

Затем видя, как Роб сник, Тарик добавил:

— Пойми, твои отец и мать не хотели бы, чтобы я рисковал тобой. Поэтому я вынужден оставить тебя здесь. Но я постараюсь захватить командира воинов, что напали на твой замок, живым, и привести сюда. А когда я вернусь, мы поговорим о твоем будущем. О вступлении в орден. Ты станешь могучим воином, Роб, это я тебе обещаю. А теперь мне пора собирать людей. Мой дом — полностью в твоем распоряжении, я предупрежу управляющего.

С этими словами Тарик тар Кризар развернулся и покинул трапезную. Роб слышал, как он раздавал какие-то команды управляющему. И хотя на душе юноши было чувство обиды из-за того, что дядя не взял его с собой, и чувство тревоги, что его клятва мести будет выполнена не им, все же Роб не сомневался, что дядя сумеет найти и уничтожить виновных в нападении на его замок. В конце концов, отряд напавших не мог далеко уйти за те четыре дня, что Роб добирался до Карноула.

Юноша закончил трапезу, а уже через час с балкона второго этажа наблюдал, как через весь город, от замка герцога до ворот протянулась сверкающая сталью колонна конных воинов. Где-то там, во главе колонны, ехал и дядя Тарик.

Выехав за ворота, всадники перестроились, а затем поскакали на восток, туда, где находилось баронство Валиор. Роб же, поежившись от налетевшего ветра, зашел обратно в дом и направился в выделенную ему комнату, чтобы отдохнуть и набраться сил.

****

Всю следующую неделю Роб провел в доме своего дяди. Тарик не был женат, у него не было семьи, поэтому в дома находился только Роб, Локсли, управляющий, невысокий упитанный мужичок около сорока лет, да несколько слуг. Ну и, конечно, стражники. Дядя действительно увеличил число охраны, и теперь небольшое поместье охраняли не менее десяти воинов.

К чему такие меры предосторожности, Роб не понимал, но и не особо задавался этим вопросом. У нордаров Хеймфьерда был обычай, согласно которому дядя — брат отца — был мужчине ближе всех среди родственников, кроме отца и матери, и в случае смерти последних должен был взять на себя обязанность позаботиться о племяннике. И Тарик, сам наполовину нордар, видимо, сильно чтил этот обычай.

Большую часть времени Роб проводил в обширной библиотеке Тарика. Но на этот раз юноша не зачитывался легендами и сказаниями, а пытался найти знания, которые позволят ему стать сильнее или иным образом улучшат его. К сожалению, пока что эти поиски не увенчались успехом.

Но чтением книг времяпрепровождение юноши не ограничивалось. На второй день пребывания в поместье дяди Роб подошел к Локсли и попросил его потренироваться с ним. И хотя бывший рыцарь-егерь его отца был мастером лука, своим мечом он тоже владел на весьма высоком уровне. Роб думал, что Локсли не уступил бы наставнику Дариору, сойдись эти двое в рукопашной схватке. И ему было, чему поучить Роба. Поэтому теперь, каждый день по несколько часов, Локсли тренировал юношу.

Он также пытался обучить юношу искусству стрельбы из лука, однако из этой затеи ничего толком не вышло. Отец Роба, барон Альбрехт, считал лук оружием простолюдинов, поэтому искусству стрельбы юношу никто не учил, да и стрелять у него, откровенно говоря, получалось плохо. Поэтому спустя пару часов почти безрезультатных упражнений Локсли плюнул на это и с тех пор тренировал Роба только бою на мечах.

А вот с магией были небольшие трудности уже у самого Локсли. Его магический резерв был небольшим, и почти всю магию лучник тратил или на усиление своих стрел и улучшение стрельбы, или на укрепление своих физических возможностей, если дело доходило до рукопашной, и не использовал иных магических техник, кроме базовых. Их все Роб уже знал и владел ими достаточно неплохо, поэтому обучиться чему-то новому в магии у Локсли не мог. Поэтому все их совместные тренировки сводились к бою на деревянных мечах, которые раздобыл один из слуг, хотя иногда Роб и Локсли бились и боевой сталью, каждый со своим мечом. И в ходе таких поединков, приближенных к условиям реального боя, юноша заметил некоторые изменения в себе.

Робу и раньше доводилось биться с боевым оружием, и в таких спаррингах у юноши неизменно возникало чувство не то, чтобы страха, а скорее опасения. Он становился скованным, зажатым, начинал бояться попасть под удар противника — а для воина такое поведение было почти что гарантированным проигрышем в бою. Более того, Роб боялся боли и тех ран, что может нанести боевые оружие.

Сейчас же все это исчезло. Было ли это следствием событий последних дней, или просто прошло со временем, Роб не знал, но теперь он не боялся боли и боевого оружия и не испытывал скованности, что позволяло ему биться гораздо лучше, чем в прошлом. Даже когда Локсли оставил ему несколько неглубоких, но чувствительных порезов на руках и теле, а однажды чуть не отрубил мизинец, юноша по-прежнему бился без опаски. И, как следствие, его техника и манера боя стала гораздо лучше, что отмечал и Локсли. А раны можно после боя и исцелить с помощью техники регенерации, что Роб и делал.

Однажды проведать юношу заглянул Роланд, который уговорил Роба выбраться в город, устроив ему небольшую экскурсию по Карноулу. Вообще, отношения юноши и рыцаря все больше превращались из вежливо-нейтральных в дружеские.

Роб восхищался Роландом, сумевшим в столь раннем возрасте стать полноправным рыцарем могущественнейшего и престижнейшего ордена королевства. Для юноши Роланд представлял собой некий идеал рыцаря и дворянина, и Роб пытался всячески на него походить. Роланд же, видимо, тоже симпатизировал Робу. Когда последний рассказал рыцарю о своем желании вступить в орден Льва и Меча, Роланд поддержал его и даже обещал оказать небольшую протекцию в случае успешного прохождения вступительных испытаний.

Конечно, оставался вариант, что Роланд так опекает Роба из-за желания выслужиться перед Первым командором герцогства, но эту версию юноша сразу отмел.

Во-первых, даже первый командор герцогства не мог оказать влияние на карьеру рыцаря ордена Льва и Меча, не считая случаев выдвижения кандидатов на прием в орден.

Во-вторых, что было самым главным — это было вовсе не в характере Роланда, открытого и честного человека. По крайней мере, Роб считал его именно таким, и, хотя их знакомство было пока что недолгим, юноша от души надеялся, что не ошибся в своей оценке.