— Спасибо, жду вас через полчаса.
Оцепления возле здания музея не было, но гуляющие по второму этажу посетители, как на подбор, отличались крепким сложением и статью. «Ну вот, — про себя усмехнулся Странник. — Теперь и этот командующий опасается меня».
Он вошел в зал, посреди которого, занимая почти всю его площадь, стоял огромный макет с искусно выполненными горами, ущельями и береговой линией. Все это великолепие размещалось на аккуратно вогнутой поверхности — макетчики старались точнее изобразить вид Саракша в этом полушарии. Ориен Тоот с профессиональным интересом кадрового военного разглядывал ландшафт вероятного театра военных действий.
— Даже не знал, что у нас имеется такая грандиозная штука, — сказал Тоот, пожимая руку шефу контрразведки.
— Макет установили незадолго до гражданской войны. Собирались еще второе полушарие сделать, но не успели.
— О чем же вы хотели со мной поговорить? — сразу перешел к делу Ориен.
— О вещах, которые вам, как главнокомандующему сухопутными силами Метрополии, следует знать.
— Слушаю вас.
— Если позволите, сначала я вас. Скажите, маршал, что вам известно о военных планах Островной империи?
— Почти ничего, — Ориен пожал плечами. — Они уже много лет терроризируют населенные пункты побережья. — Он поднял стек и указал на макет. — Вот в этой части береговой полосы.
— Именно так.
— Но в чем вопрос? Не сказать, чтобы белые субмарины радовали нас своим присутствием, но серьезной угрозы они не представляют. Тем более если учесть соотношение четыре уничтоженных патрульных танка на одну утопленную субмарину, то можно считать, победа на нашей стороне.
— Спорное утверждение. Но я сейчас не об этом. Как вам кажется, Ориен, что все эти десятки, если не сотни белых субмарин делают у наших берегов? Что их гонит сюда?
Тоот с подозрением взглянул на собеседника.
— Видите ли, Странник, возможно, конечно, вам неизвестно то, что знает любой прилежный ученик гимназии. Но, честно сказать, мне это дико. Был бы здесь Аттайр, он бы, как учитель истории, вам рассказал значительно подробней. Напомню вкратце: три века назад десант Эрана VII высадился на островах, ныне составляющих вышеуказанную Империю, и попытался основать там колонию. Скажу без обиняков: наши предки не слишком церемонились с местным населением, считая их дикарями лишь потому, что пушки Метрополии были куда совершеннее, чем у островитян. Но они каким-то образом сумели всыпать экспедиционному корпусу так, что остатки его с трудом унесли ноги.
— Ну да, ну да, марш на Сикару, — задумчиво кивнул Странник. — Если не ошибаюсь, этим трехнедельным отступлением, сохранившим жизнь четырем тысячам семистам шестнадцати солдатам и офицерам императорской армии, командовал Лаон Тоот. Правда, сам он так и не вернулся: умер от желтой лихорадки в море. Не так ли?
Ориен удивленно поглядел на шефа контрразведки.
— Верно. Но тогда что за нелепые вопросы?
— И все же вместо того, чтобы отбивать хлеб у вашего брата и давать мне уроки истории, ответьте, что, по-вашему, эскадры подводных лодок делают у нашего побережья?
— Но это же понятно! — возмутился командующий. — Они мстят!
— Да. Нелепый ответ на нелепый вопрос. Ориен, на минуту забудьте о том, что вам рассказывали в школе, выкиньте это из головы и подумайте как человек военный. Сколько энергоресурсов, сколько усилий тратит командование имперским флотом островитян на эти акты мести. По-вашему, эти усилия лишь для того, чтобы сжечь несколько танков, ограбить пару беззащитных рыбацких поселков, пустить на дно какую-нибудь несчастную шхуну? И все это — рискуя попасть под огонь патрульных танков, а то и береговых батарей, наскочить на мину или врезаться в один из давно затопленных кораблей, которые до сих пор не помечены ни в одной лоции.
— Вы не знаете этих островитян, у них упрямый нрав, они если что-то себе вобьют в голову, их не переубедить.
— Да, — Странник хрустнул пальцами, — они и впрямь редкостные упрямцы. Что ж. Предположим, островитяне действительно мстят нам в столь изощренно-дурацкой форме. Тогда что вы скажете на это?
Странник достал из папки фотографии, которые рассматривал перед звонком командующего.
— Ого, — глядя на боевой корабль, покачал головой Ориен. — Пять четырехорудийных башен главного калибра и… Судя по всему, очень большого калибра. Но какой-то этот монстр чудной. Башни, точно головы на длинных шеях, остальные надстройки тоже — голубятни голубятнями.
— Это потому, что большая часть корабля под водой. Пушки действительно огромные — почти в два раза больше, чем главный калибр знаменитых линкоров нашего доблестного флота. И, заметьте, никаких дымовых труб!