Выбрать главу

У Серы сдавило горло.

— Нет, если у меня есть право голоса, — сказала она сиплым от эмоций голосом.

— Ты не можешь отправиться в замок Истребительницы Ведьм. Ты должна помочь нам сразиться с Хантсмэном! Охотники убьют нас всех! — закричал один из магов. Его губы дрожали от паники.

— Здесь мы в безопасности от Хантсмэна, — спокойно сказал другой маг. — Чары вокруг этого места сдержат охотников.

— Нет, — сказал первый маг, который принёс новости о грядущей атаке Хантсмэна. — У охотников новое оружие, пробивающее магические барьеры. Я видел, как они использовали его на нашей северной базе. Все погибли.

— Мы должны бежать!

— Отправиться куда-нибудь, где они никогда нас не найдут!

— Бесполезно! Если они могут пробиться через наши защитные чары, нам некуда бежать!

Их паника грохотала всюду, словно большой горшок с попкорном, готовый взорваться. Если они продолжат накручивать себя, то в итоге толпой выбегут на улицы прямо в руки охотников. Сера посмотрела на Каллиопу. Она их лидер. Её работа — успокоить их. Но телекинетик просто стояла там, заламывая руки, её глаза метались к выходу и обратно. Она готовила себя к бегству. А куда лидер, туда и все остальные. Кто-то должен остановить её — остановить их всех.

— Хватит! — заорала Сера, сотворив кольцо пламени, которое отрезало их от внешней стены.

Маги замерли и замолчали от шока.

— В моем мире я встречала много зол, — сказала Сера, и её голос разрывал тишину. — Я сражалась во многих битвах. Есть время бежать, а есть время сражаться. Это — время сражаться. Вы не можете бежать. Вы должны сражаться.

— Оставаться здесь смерти подобно! — крикнул кто-то.

— Я ничего не говорила о том, чтобы оставаться здесь. Я сказала, что вы должны драться. Вы должны присоединиться к другим сверхъестественным существам этого города и дать отпор охотникам. И я вам помогу. Вместе мы выстоим против атаки Хантсмэна. Вместе мы остановим Истребительницу Ведьм. Я не могу сделать это в одиночку, — Сера протянула руку. — И вы тоже.

Каллиопа посмотрела ей в глаза, и её страх померк. Кивнув, она положила руку поверх ладони Серы.

— Самое время дать отпор охотникам и разрушить их мерзкую игру. Если ты поведёшь нас, Драконорожденная, мы пойдём за тобой. Мы станем твоей армией, подчиняющейся командам.

Когда маги согласно загомонили, сердце Серы сжалось в ужасе. Эти люди смотрели на неё так, словно у неё имелись все ответы, а она понятия не имела, что делает. Она не знала этот мир, и она не была лидером.

— Мы будем сражаться за тебя, — скандировали маги. — Мы будем твоей армией. Куда ты поведёшь нас, туда мы и пойдём.

Кай был лидером, который мог командовать верностью и армиями. Но Кая здесь не было. Вместо этого эти маги застряли с ней, бывшей наёмницей, которая никогда не хотела никем командовать. Они смотрели на неё так, словно ожидали что-то услышать.

— Вы готовы отвоевать обратно свой мир? — крикнула Сера, скрывая тревогу за громкостью. Она знала, это не лучшая в мире речь, но кажется, магам было все равно.

— Да! — крикнули они в унисон.

— Хорошо, тогда давайте к делу, — сказала Сера.

— С чего нам начать? — спросила у неё Каллиопа, когда остальные схватились за оружие.

— У охотников имеется преимущество большей численности и истощающего оружия, но они не едины. Истребительница Ведьм и Хантсмэн соперничают, не работают вместе. Мы используем это против них, — решила Сера.

— Как?

— Заставим одного полководца помочь нам в сражении с другим.

Вопрос в том, как заставить хоть одного из них послушать её и не пытаться убить.

Глава 6

Город Теней

Сбежав от драконоподобного зверя в пещере, Кай шёл по улицам Сан-Франциско. Вот только это был не Сан-Франциско — по крайней мере, не тот, который он знал. В этом мире не было Драхенбург Индастриз, как и любой другой магической компании. Их здания попросту отсутствовали, заменившись незнакомыми зданиями без души и цели, словно они служили всего лишь пустыми каркасами. Улицы тоже пустовали. Каю пока не встретилось ни единой живой души. В городе размеров Сан-Франциско это странно.

Способность отслеживать магию у Кая по-прежнему оставалась на нуле, а его другие органы чувств улавливали лишь намёки на магию. Древний символ, нарисованный на здании, запах магических растений на ветру, тихое гудение чар где-то поблизости — всего этого очень мало для места, которое являлось сверхъестественной горячей точкой мира.

Сверхъестественные существа прятались, держались на расстоянии. Кай видел, как они перемещаются в тенях, держась вне поля зрения. Как лазутчики. Они не просто таились, потому что такова их работа. Кай осознал, что они боялись. Он всюду в воздухе чуял страх, круживший как облако надвигающегося рока. Чего они боялись? Зверя?

Кай посмотрел по сторонам. Что это за место такое, что за город теней, где сверхъестественные прятались, а магия давала сбой? Он почти подумал, что это ад, вот только его магия не осушалась. Она просто оказалась заблокированной — по крайней мере, частично. Он чувствовал, что его стихийная магия наготове, только и ждёт, когда её спустят с поводка. А теперь, когда Кай выбрался из туннелей, его магия трансформации тоже вернулась. Не работала только его способность вынюхивать магию.

Нет, это не ад — не буквальный, во всяком случае. Это объедки очередного сломанного мира Мерлина, останки его безумных экспериментов по изменению реальности. Но как Кай сюда попал? Последнее, что он помнил перед тем, как очутиться здесь — это сражение с тем некромантом…

Звуки стали и магии нарушили зловещую тишину. Кай побежал в сторону сражения. Он должен получить представление о том, что здесь происходит, какая война разорвала этот мир на части, заставив сверхъестественных существ забиться в укрытие.

Кай завернул за угол и обнаружил банду из дюжины солдат, одетых в кроваво-красное. За ними на земле неподвижно лежали пятеро вампиров и истекали кровью, но солдаты все ещё наступали, окружая двух воинов. Нож разрезал воздух, блеснув в тусклом свете, и один из солдат упал. Затрещала молния, хлестнув как кнут и вынудив солдат отступить. И тут Кай увидел, кем были эти два воина: Алекс и Логан.

Один из солдат вытащил щит из-за спины и швырнул его перед собой. В ту секунду, когда он соприкоснулся с магией Алекс, зашипела молния. Алекс тряхнула рукой, сотворив огненный шар. Прежде чем она успела запустить им в солдат, они все одновременно подняли дубинки и замахнулись. Алекс сумела увернуться от большинства, но один удар достиг цели. Когда дубинка ударила её по животу, Алекс издала тихий хрип, и её огненный шар погас.

Кай ринулся вперёд, чтобы помочь ей, но Логан оказался быстрее. Он так быстро метнул череду ножей, что его руки превратились в размытые пятна. Мгновение спустя все солдаты рухнули на землю.

— Ты не должен был убивать всех, — пожаловалась Алекс. — Мы хотели допросить одного из них.

— Прости, дорогая. Я не мог рисковать. В их оружии было что-то очень неправильное. Я видел, как оно на тебя повлияло. Я не мог допустить, чтобы они нанесли ещё один удар.

— Я в порядке.

Логан подхватил её, когда её дрожащие ноги подкосились.

— Ты всегда думаешь, что ты в порядке.

— И я всегда в порядке, — ответила она, широко улыбаясь. — Те дубинки отвратительно шарахнули по моей магии, но я могу справиться и без неё.

— Как пожелаешь, — Логан отпустил её и тут же резко повернул голову к Каю. — Ты опоздал, Драхенбург.

А Кай-то думал, что у ассасинов нет чувства юмора.

— Что это за солдаты?

— Городской отряд чокнутых ненавистников сверхъестественных существ, — сказала Алекс.

— Они устроили ловушку на крови для этих вампиров, затем напали на них, — добавил Логан, покосившись на вампиров. — Здесь за сверхъестественными существами охотятся как за трофеями, а их смерть обеспечивает охотникам великую славу.

Алекс хмуро посмотрела на солдат.

— Отвратительно. Я годами охотилась на монстров, но человечество имеет свойство оказываться худшим монстром из всех. Надо закинуть сюда толпу противников Драконорожденных на несколько дней, чтобы они почувствовали, каково это, когда на тебя охотятся как на животное. Тогда, может быть, они поймут, как глупо убивать людей за то, какими они родились.