Выбрать главу

- Мэк, ты думаешь, все это из-за "теней"? - спросил Найт.

Мэк поднял руку и поскреб в затылке.

- Должно быть, так. Ничего другого просто не приходит в голову.

- Конечно, это они, чертовы "тени"! - крикнул кто-то из-за соседнего стола.

Мужчины поднялись со своих мест и сгрудились вокруг нас.

Мэк поднял руки вверх.

- Ребята, давайте-ка за работу. Если у кого-то возникнут какие-то хорошие идеи, приходите в мою палатку, и мы их обсудим.

Люди стали роптать.

- Идеи! - взревел Мэк. - Я сказал: "идеи". Каждого, кто не выдаст стоящую идею, я уволю по сокращению штатов.

Они немного притихли.

- И еще одно, - продолжил он. - Никакого насилия по отношению к "теням". Вести себя как и прежде. Расстреляю любого, кто применит к ним силу.

Он обратился ко мне:

- Пойдем.

Я последовал за ним, и Карр с Найтом пристроились сзади, Торн остался, хоть я и ожидал, что он пойдет вместе с нами.

Войдя в палатку, мы уселись за стол, заваленный чертежами, исчирканными листочками, бумагами со столбиками цифр и графиками, нарисованными от руки.

- Я полагаю, - сказал Карр, - что все-таки это "тени".

- Какая-нибудь гравитационная аномалия? - предположил Найт. Какое-нибудь необычное атмосферное явление? Какие-то свойства искривленного пространства?

- Может быть, - отозвался Мэк. - Все это звучит не очень реально, но я готов уцепиться за любую соломинку, которую вы мне протянете.

- Меня удивляет одна вещь, - вставил я, - это то, что команда изыскателей не упоминает о "тенях". Изыскатели были уверены, что на планете отсутствуют какие-либо формы разумной жизни. Они не нашли никаких следов цивилизации. И это было хорошо, ибо означало, что не нужно перекраивать весь проект, - приводя его в соответствие с законами о преимущественных правах аборигенов, И все же не успели мы сесть, как "тени" прискакали нас встречать, словно они обнаружили нас заранее и только ждали, когда мы высадимся.

- Что еще забавно, - сказал Карр, - так это, как они разбились с людьми по парам. Как будто они все спланировали. Словно вышли за нас замуж или что-то в этом роде.

- К чему ты клонишь? - буркнул Мэк.

- Мэк, - сказал я, - где находились "тени", когда здесь была изыскательская команда? Можем ли мы быть абсолютно уверены, что они родом с этой планеты?

- Если они не местные, - возразил Мэк, - то как они сюда попали? Машин у них нет. Нет даже инструментов.

- В этом докладе изыскателей, - сказал Найт, - есть еще одна заковыка, над которой я ломал голову. Вы все его читали...

Мы согласно кивнули. Мы его не то что читали, мы его штудировали и зубрили. За время долгого путешествия на Стеллу-4 мы не расставались с ним ни днем ни ночью.

- В отчете изыскателей говорится о каких-то конусообразных предметах, - продолжил Найт. - Располагались они в ряд - ну, вроде пограничных столбов. Но видели они их только издалека и отписались, как о явлении, не имеющем большого значения.

- Они о многом написали, как о не имеющем большого значения, - сказал Карр.

- Так мы ничего не добьемся, - пожаловался Мэк. - Одни разговоры.

- Если бы смогли поговорить с "тенями", - сказал Карр - то, может быть, чего-то и добились бы.

- Но мы же не можем! - возразил Мэк. - Мы пробовали и так и сяк - как об стенку горох. Пробовали общаться и языком знаков, и с помощью пантомимы, извели уйму бумаги на диаграммы и рисунки - все абсолютно без толку. Джек сварганил этот свой электронный коммуникатор и испытал его на "тенях". А они просто сидели - все из себя довольные и дружелюбные - и смотрели на нас этим своим глазом, и вся недолга. Мы даже телепатию пробовали...

- Ну Мэк, тут ты не прав, - возразил Карр. - Телепатию мы не пробовали потому, что понятия не имеем, что это такое. Просто мы уселись в кружок, держась с ними за руки, и сосредоточенно думали. Ну и, конечно, опять же без толку. Они, наверно, восприняли это просто как игру.

- Послушайте, - взмолился Мэк. - Этот инспектор будет у нас не позже чем через десять дней. Необходимо что-то придумать. Так что давайте-ка ближе к делу.

- Если бы каким-нибудь образом удалось убрать "тени" подальше, сказал Найт. - Если бы мы смогли их напугать так, что...

- Ты знаешь, как их напугать? - спросил Мэк. - Можешь хотя бы намекнуть, чего они больше боятся?

Райт отрицательно покачал головой.

- Первым делом, - сказал Карр, - нужно разобраться, что они собой представляют. Нужно узнать, что это за животное. Забавное животное - это мы знаем. У него нет ни рта, ни носа, ни ушей...

- Он просто невозможен! - взвыл Мэк. - Нету никакого такого животного.

- Но оно же существует, - возразил Карр, - и вполне благополучно. Нам нужно разобраться, как оно добывает пищу, как общается с себе подобными, каковы условия его обитания, каковы его реакции на различные раздражители. Нам ничего не удастся сделать до тех пор, пока мы не будем иметь хоть малейшее представление о том, с чем имеем дело.

- Надо было заняться этим гораздо раньше, - согласился Найт. Конечно, кое-что сделать мы пытались, но всерьез душа у нас к этому не лежала. Нам слишком не терпелось поскорее приступить к реализации проекта.

- И куда как преуспеть в этом, - с сарказмом сказал Мэк.

- Прежде чем что-то исследовать, это что-то нужно иметь, - ответил я Найту. - Похоже, нам стоит попытаться прикинуть, как поймать "тень". Только сделаешь к ней резкое движение - как она исчезает.

Но даже произнося эти слова, я знал, что не совсем прав. Я вспомнил, как Гризи гонял свою "тень", охаживая ее сковородкой.

И тут мне припомнилось кое-что еще и меня буквально осенило, но я боялся что-либо говорить. Какое-то мгновение мне и самому себе было страшно признаться в том, что пришло мне в голову.

- Нужно каким-то образом застать одну из них врасплох и "вырубить", прежде чем она исчезнет, - сказал Карр. - И делать это надо наверняка, ибо если мы попробуем и потерпим неудачу, то "тени" будут уже начеку и другого шанса мы лишимся.