сказал:
- Ну, думаю, ты спокойно проспала свое первое землетрясение.
Я чуть не подавилась:
- Что?
- Твое первое землетрясение. Оно произошло этой ночью, около двух часов. Правда,
небольшое – где-то четыре балла, – но даже япроснулся. Ущерба нет, не считая
обвалившегося перехода в миссии. Но, с другой стороны, это не должно было стать для них
сюрпризом. Я годами предупреждал насчет тех колонн. Они такие же старые, как и сама
церковь. Не могли же они стоять вечно.
Я сосредоточенно жевала. Ого. Прощальный удар Хизер оказался действительно
мощным, если его почувствовали даже те жители долины, что живут на холмах.
Но это все равно не объясняло того, как Дэвид узнал, что меня нужно искать в школе.
Поднявшись наверх в свою комнату, я уселась в эркере и начала листать какой-то
бестолковый журнал мод, размышляя, куда пропал Джесс и как долго придется ждать, пока
он объявится, чтобы сделать мне очередной выговор, а еще остался ли у меня хоть один
шанс на то, что он снова назовет меня querida. Тут как раз и ребята вернулись из школы.
Балбес протопал мимо – он все еще дулся на меня за то, что его наказали, – Соня же заглянул
в мою комнату, убедился, что со мной все в порядке, и ушел, качая головой. Только Дэвид
постучал в дверь и, получив мое разрешение, робко вошел.
- Э-э-э, - начал он. – Я принес твою домашнюю работу. Мистер Уолден передал ее
через меня. Он надеется, что тебе уже лучше.
- О, - отозвалась я. – Спасибо, Дэвид. Можешь положить все на кровать.
Дэвид так и сделал, но не ушел. Он просто стоял там, пялясь на один из кроватных
столбиков. Я предположила, что малышу нужно выговориться, поэтому решила ему не
мешать.
- Ки-Ки передавала привет, - нарушил молчание Дэвид. – И Адам Мак-Тэвиш тоже.
- Мило с их стороны, - откликнулась я.
Я ждала. И Дэвид меня не разочаровал.
- Ты знаешь, все только об этом и говорят, - начал он.
- О чем говорят?
- Ну, знаешь. О землетрясении. О том, что под миссией, должно быть, находится
какая-то трещина в земной коре, о которой никто раньше не догадывался, так как эпицентр
землетрясения располагался… располагался совсем рядом с классом мистера Уолдена.
Я пробормотала: «Угу», - и перевернула страницу журнала.
- Ну, и? Ты ничего не хочешь мне рассказать? – поинтересовался Дэвид.
- По поводу чего? – спросила я, не отрывая взгляд от журнала.
- Что произошло? Почему ты была в школе посреди ночи? Как обвалился переход? По
поводу всего этого.
- Лучше бы тебе ничего не знать, - сказала я, переворачивая страницу. – Поверь мне.
- Но ведь это никак не связано с тем… с тем, что говорил Джейк. Ну, с бандой. Или
связано?
- Нет, - ответила я.
А потом все-таки взглянула на паренька. Солнце, светившее сквозь окна, отбрасывало
розоватые блики на его лицо. Этот мальчик – этот рыжий мальчишка с оттопыренными
ушами – спас мне жизнь. Я как минимум задолжала ему объяснение.
- Я его видел, ну, ты понимаешь, - выпалил Дэвид.
- Кого видел?
- Его. Привидение.
Дэвид смотрел на меня с побледневшим, но полным решимости лицом. Он выглядел
слишком серьезным для двенадцати лет.
- Какое привидение? – спросила я.
- То, которое здесь обитает. В этой комнате. – Дэвид оглянулся, как будто ожидал
увидеть смутные очертания Джесса в моей светлой, наполненной солнцем комнате. – Оно
приходило ко мне прошлой ночью, - пояснил он. – Клянусь. Оно меня разбудило. И
рассказало о тебе. Вот как я узнал. Вот как я узнал, что ты в беде.
Я уставилась на него с открытым ртом. Джесс? Джесссказал ему? Джессего
разбудил?
- Оно не давало мне покоя, - продолжил Дэвид дрожащим голоском. – Оно
продолжало… трогать меня. Мое плечо. Привидение было холодное и все светилось. Это
была просто холодная и светящаяся штука, а в моей голове звучал голос, который говорил,
что я должен пойти в школу и помочь тебе. Я не вру, Сьюз. Я клянусь, все именно так и
произошло.
- Я знаю, что это правда, Дэвид, - успокоила я его, закрывая журнал. – Я тебе верю.
Парнишка уже было открыл рот, чтобы еще раз поклясться, что это правда, но когда я
сказала, что верю, захлопнул его. И открыл снова, только чтобы удивленно спросить:
- Действительноверишь?
- Да, - подтвердила я. – У меня не было возможности сказать это прошлой ночью,
поэтому скажу сейчас. Спасибо тебе, Дэвид. Вы с Джейком спасли мне жизнь.
Парнишку затрясло. Он опустился на мою кровать, иначе бы, скорее всего, упал.
- Так… Так это правда, - пролепетал он. – Ко мне действительно приходило…
привидение?
- Оно самое.
Дэвид переварил информацию.
- А почему ты оказалась в школе?
- Это долгая история, - ответила я, - но, честное слово, я не имею никакого отношения
к бандам.
Он моргнул:
- Это как-то связано с… привидением?
- Не с тем, которое к тебе приходило, но да, это связано с привидением.
Дэвид шевелил губами, но, кажется, был не способен что-то сказать. Он смог
выдавить только изумленное:
- Так оно не одно?
- О, их гораздо больше, - отозвалась я.
Он пристально посмотрел на меня:
- И ты… ты их видишь?
- Дэвид, - пробормотала я, - мне не очень приятно это обсуждать…
- Ты видела того, кто разбудил меня прошлой ночью?
- Да, Дэвид, я его видела.
- Ты знаешь, кто он? Точнее, как он умер?
Я покачала головой:
- Нет. Помнишь, ты собирался выяснить это для меня?
Дэвид просиял:
- О, точно! Я забыл. Я вчера просмотрел несколько книг… Подожди минутку. Никуда
не уходи.
Он выбежал из комнаты, совершенно позабыв про недавнее потрясение. Я осталась на
месте, как он и просил. Мне пришло в голову, что Джесс, возможно, где-то поблизости и
подслушивает. Если так оно и есть, то поделом ему, решила я.
Дэвид вернулся в мгновение ока, неся с собой кипу больших и пыльных книг. Они
выглядели очень древними, и когда он сел возле меня и начал усердно их листать, я поняла,
что они в самом деле настолько старые, насколько выглядят. Ни одна из них не была
выпущена после тысяча девятьсот десятого года. Самую старую опубликовали в тысяча
восемьсот сорок девятом.
- Смотри, - сказал Дэвид, листая большую кожаную книгу «Мой Монтерей»,
написанную полковником Гарольдом Клеммингсом. Полковник в основном сухо излагал
исторические факты, но в книге нашлись и иллюстрации, что очень помогало, несмотря на
то, что они были черно-белые.
- Смотри, - снова сказал Дэвид, открывая страницу с фотографией дома, в котором мы
сейчас находились. Хотя дом выглядел совсем по-другому: крыльцо с гаражом
отсутствовали, а деревья, росшие вокруг него, были гораздо ниже. – Видишь, это наш дом,
когда в нем располагалась гостиница. Или пансион, как их тогда называли. Здесь говорится,
что дом имел довольно-таки плохую репутацию. Тут убили множество людей. Полковник
Клеммингс подробно обо всех них рассказывает. Как думаешь, тот призрак, который
приходил ко мне прошлой ночью, – один из них? Я имею в виду, один из тех, кто здесь
умер?
- Ну, скорей всего, - ответила я.
Дэвид начал читать вслух – быстро, грамотно и не запинаясь на длинных устаревших
словах – разные истории о людях, умерших в Доме на Холмах, как его называл полковник.
Однако ни одного из тех людей не звали Джесс. Ни одно из имен даже близко не
стояло. Закончив читать, Дэвид с надеждой посмотрел на меня.
- Возможно, тот призрак был одним из китайцев, работающих в прачечной, -
предположил он. – Тем, которого застрелили, потому что он недостаточно хорошо выстирал
рубашку одному из богатеньких хлыщей.