Выбрать главу

Олеандр, как рассказывали очевидцы, согласился на встречу с большой неохотой.

Диаскен не знал всех подробностей, но через непродолжительное время Олеандр воспылал необыкновенной любовью и доверием к новоприбывшим настолько, что даже начал говорить на их языке. Геронт объявил этих людей почетными гостями города и отдал приказ о поимке четырех преступников, тайно проникших в Омакс. Кроме того, было объявлено, что жена геронта прелюбодействовала с мерзким преступником охотником Лисом, которого также необходимо схватить и доставить к нему живым, чтобы Олеандр сам мог свершить правосудие. Тогда же был отдан приказ о казни Дилсеи.

Лис удивился:

— Ты говоришь, что городской глава стал говорить на языке жрецов? Как он мог его так быстро выучить? Диаскен развел руками:

— В том-то и странность! И при этом он вообще перестал говорить на нашем языке! Все приказы Олеандр начал отдавать через переводчика.

— Как это так? — воскликнул Лис.

— Мне трудно судить, это какие-то чары. Люди, которые видели Олеандра близко, говорят, что двигается он совершенно нормально. Правда, один мой человек, работающий в канцелярии геронта, рассказывал, что Олеандр явно забыл многие подробности дел в Совете, которые помнил еще вчера.

Лис хмыкнул:

— Есть хоть малейшее представление, что за люди явились к геронту?

— Никто не знает, кто они,— покачал головой Диаскен.— Их никто никогда и нигде не видел раньше. Одеты они как воины, но таких доспехов тоже никто нигде не встречал: все из какого-то тусклого серого металла, но оружия у них не было, только какие-то короткие трубки.

— Тру-убки? — протянул Лис.

Доспехи из тусклого серого металла были ему знакомы: именно такую броню, защищающую от лучевого оружия, он видел во Дворце. А эти «трубки»…

— А сколько всего людей в отряде?

— Пятнадцать.

— Так, ну а те первые четверо, за них тоже объявили награду?

— О да, тоже по тысяче драхм за голову.

— Где же они сейчас?

Оказалось, что четверка прячется в тайнике контрабандистов. Ни секунды не колеблясь, Лис решил, что ему надо увидеть незнакомцев. Только они могли помочь понять, что происходит. Многое мог бы рассказать сам Олеандр, но сейчас Лис не горел желанием идти в здание городского Совета для выяснения подробностей.

— Ты должен немедленно отвести меня к Тарлану! — потребовал Лис. Сможешь? Диаскен всплеснул руками:

— Конечно, мне и самому хотелось бы понять, что к чему. Очень уж странные дела происходят в нашем славном городе.

ГЛАВА 5

Диаскен решил выйти через черный ход. Всех слуг он предварительно отправил на служебную половину дома.

Было уже достаточно поздно, время отхода ко сну. Диаскен не был женат, а несколько наложниц, которые жили у него в доме, опасности не представляли: торговец просто приказал им оставаться в своих покоях. На хозяйской половине дома бодрствовал только слуга, охранявший парадный вход.

Лис с Диаскеном как раз проходили через главную залу дома, когда раздался громкий стук в парадную дверь. Диаскен замер посреди комнаты и поднял руку, прислушиваясь.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил Лис.

— Нет,— покачал головой Диаскен.— И мне это не нравится.

Стук повторился — сильный, настойчивый. Лис с хозяином осторожно вышли в переднюю. Слуга, дежуривший там, как раз приоткрыл небольшой глазок в наружной двери.

— Именем геронта Олеандра приказываю открыть!

Слуга вопросительно посмотрел на Диаскена. Тот жестом показывал, что его нет дома.

— Хозяина дома нет,— крикнул через дверь слуга.-Он будет только завтра. Что ему передать? В дверь забарабанили.

— Открывай! Нам известно, что в доме скрывается преступник! Приказано обыскать и сжечь дом, если вы не выдадите его добровольно!

Слуга Диаскена был смелым парнем.

— Без хозяина я не могу впустить вас. Приходите завтра и поговорите с хозяином.

За дверью что-то говорили, но на этот раз недостаточно громко, чтобы Лис расслышал.

— Тебя покарает гнев богов! — снова крикнул все тот же голос. Слуги Творца откроют дверь своим волшебством!

Неожиданно сквозь дверь проник яркий тонкий луч. Лис сразу же узнал его — это был луч из устройства, подобного тому, которое Лис добыл в качестве трофея у Ингвара Яновича. Во Дворце имелись лучеметы разных конструкций.

Сейчас это оружие было, видимо, установлено на такую мощность, чтобы пробивать толстое, местами обитое металлом дерево. Луч начал опускаться, легко разрезая дверь.

Слуга стоял слишком близко, и, прежде чем Лис успел крикнуть, чтобы он посторонился, луч чиркнул по плечу парня. Бедняга закричал. Упала на пол отрезанная рука, и слуга, потеряв сознание от болевого шока, повалился, заливая переднюю кровью.

Диаскен застыл с широко раскрытыми от ужаса глазами. Лис не стал терять ни секунды,— стараясь не попасть под луч, полосовавший дверь, он потащил обескураженного хозяина прочь.

— Скорее,— крикнул Лис, когда они бежали через комнаты,— как теперь нам выбираться из дома?

К Диаскену вернулся дар речи.

— Великие боги, что это было? — вскричал он. Лис отмахнулся:

— Потом, Диаскен! Как нам бежать? Уверен: возле черного хода нас уже ждут.

-Можно через сад,-срывающимся голосом сказал Диаскен.— У меня есть потайной проход в заборе.

Они побежали к дверям в сад. Сзади раздались крики: преследователи ворвались в переднюю.

— Ты мог бы меня выдать, тебе ведь ни к чему спорить с властями,— сказал Лис на бегу.

— Ты меня обижаешь, друг,— возмутился Диаскен.— Мне кажется, что с нашим геронтом не все в порядке: незнакомцы что-то с ним сделали. С ними скоро разберутся остальные члены Совета и наши воины.

К Диаскену быстро возвращалась обычная уверенность делового человека.

Лис подумал, что вряд ли воины Омакса смогут противостоять лучеметам, но промолчал. Неожиданно, повинуясь осенившей его мысли, он остановился и схватил висевший на стене масляный светильник.

— Быстрее! — крикнул Диаскен.— Не задерживайся!

— Я твой должник,— быстро сказал Лис. Выберемся живыми, я тебе все возвращу!

И, прежде чем Диаскен успел что-то ответить, Лис выплеснул масло на мебель, стоявшую в комнате, на тяжелые тканые шторы, бросив на пол горящий фитиль. В комнате запылало.

— Боги, мой дом! — вскричал Диаскен.

— Я же сказал: я все возвращу. Лис потянул Диаскена за руку. В двойном размере. А сейчас — ходу!

Они выбежали в сад и припустили в дальний угол по дорожке, посыпанной песком.

Лис на бегу оглянулся. В доме разгорался пожар, забегали слуги, видимо, закипела схватка с ворвавшимися солдатами. В те несколько мгновений, что Лис смотрел на дом, два раза сверкнул тонкий луч.

Они пронеслись мимо бассейна, выложенного камнем, обогнули раскидистые кусты сирени и оказались у забора. Диаскен дернул какую-то доску, и часть ограды между двумя каменными столбами повернулась на шарнирах, открыв выход на темную улицу.

С этой стороны усадьбы было тихо, только доносились крики из дома Диаскена.

— Давай скорее к Тарлану,— сказал Лис. Нужно увидеть тех незнакомцев, что прячутся у него. Надеюсь, они объяснят многое. Пока же я никак не пойму, кто и зачем за мной гонится. Если бы это помогло, то сейчас я готов жениться на дочке Шотшека.

Свет всходившей Селены уже брезжил над крышами соседних домов, но перебивался всполохами пожара, разгоревшегося в доме торговца.

Диаскен посмотрел на зарево и застонал, привалившись спиной к каменному столбу:

— У меня в кладовой столько товара, контрабандного, из Аркадии…

Лис рванул торговца за плечо:

— Я же сказал: выберемся — я за все тебе заплачу, за все твои потери. Дай только выбраться!

Из-за угла метрах в пятидесяти появились две фигуры и двинулись по направлению к Лису и торговцу. Лис моментально подвернул рукав рубахи, открывая браслет. Диаскен повернулся, намереваясь дать деру в другую сторону. Лис придержал торговца: если они побегут, это сразу же привлечет внимание.

— Пошли к ним,— приказал Лис. Спокойнее! — Торговец медлил, и Лис потянул его за собой: — Идем, предоставь дело мне.