Девушка считала, что, скорее всего, болезнь - это просто прикрытие, все происходящее во дворце намного серьёзнее, и неведение просто изводило ее. Честно говоря, принимая решение вернуться на Терру, она все-таки рассчитывала попасть в гущу событий. Ну, или хотя бы просто быть в курсе. А так... Революционерка липовая! А ведь именно это и было чуть ли не главной причиной, почему она вновь оказалась на Терре.
- Аве! - раздалось сбоку от нее. Аня повернулась и увидела Никоса, принципиально ее не замечавшего до сегодняшнего дня - с того самого дня, когда парень внезапно узнал, что она - его кузина.
- Аве! - неуверенно ответила девушка, ища и не находя и следа от былой приветливости на лице дер Нирена.
- Мой отец просил передать тебе приглашение на ужин. Сегодня вечером. Он сейчас тут, в Академии. Ректор разрешил и пропуск в город тебе уже сброшен, проверь входящие сообщения, - холодно сообщил ей Никос. - Если готова, то пошли.
Аня поднялась, отряхнула траву с форменных штанов, и поспешила вслед за своим равнодушно-отстранённым сопровождающим:
- А в чем дело? О чем он хочет поговорить?
Никос пожал плечами:
- Отец - глава рода, к которому, как мы все недавно узнали, принадлежите и вы с твоей тетушкой.
Видимо, это был исчерпывающий ответ для любого другого терранца, но Аня все равно ничего не поняла. Похоже, придется подождать, пока не увидит отца Никоса - Илиса дер Нирена. 'Может, он передаст мне сообщение от Анрэ или Мии?' - заволновалась девушка, невольно прибавляя шаг.
***
Алескер с досадой прервал разговор с одним из дворцовых секретарей. Опять одно и то же. Он с раздражением посмотрел на темную поверхность абриса, откуда пару минок назад секретарь в очередной раз сообщил, что отец Лианда тер Илдарен недоступен для общения, впрочем, как и сама терина Лианда.
Нет, герцог конечно же понимал, что семейка тер Илдарен скорее всего не горит желанием видеть обманутого жениха, но разрыв помолки должен произойти официально, и он собирался этого добиться в ближайшее время.
Еще загадочнее и неприятнее было то, что герцог никак не мог получит аудиенцию у короля. Говорили, что Его Величество Аргелий болен, поэтому все приемы во дворце на ближайшее время прекращены. Алескер рассержено нахмурился - слишком долгое пребывание в столице совершенно не входило в его планы.
Он прошелся по кабинету, подошел к окну, выходящему на улицу и дающему прекрасный вид на королевский парк. Столичный особняк дер Тарренов удачно располагался в непосредственной близости от дворцового комплекса и это искупало его сравнительно небольшой размер и совсем крошечную лужайку перед домом.
Некоторое время Алескер задумчиво разглядывал видневшиеся сразу за парком шпили королевского дворца, затем перевел взгляд на фланировавших вдоль ограды парка людей. Его внимание привлекла одна из торопливо шагающих парочек - статный вельможа, сопровождающий необычайно хорошенькую терину. Глаза герцога изумленно расширились и он, даже не озаботившись головным убором, слетел по ступенькам особняка вниз, надеясь догнать увиденного им вельможу. Алескер, без малейшего сомнения, опознал в увиденном мужчине Анрэ Дантерена.
- Тер Дантерен, тер! Подождите! - воскликнул он, пытаясь привлечь внимание мужчины до того, как удалявшаяся парочка свернет в какой-нибудь проулок и исчезнет из вида.
Услышав окрик, мужчина оглянулся, взглянул на нагоняющего их герцога, затем что-то быстро сказал спутнице, и та отошла чуть в сторону, к ограде парка.
Герцог поравнялся с Дантереном и радостно воскликнул:
- Анрэ, очень рад вас видеть! Но что это значит - вы здесь и даже не связались со мной? Вы спешите? Или мы можем пообедать вместе и поговорить? Буду рад пригласить вас в свой особняк, - махнул он рукой в сторону здания.
Дантереном вопросительно посмотрел на спутницу, та кивнула головой и подошла к мужчинам.
- Герцог, познакомьтесь -- моя невеста, Мия Нирен. В смысле, дер Нирен.
- Очарован, терина! - галантно ответил Алескер. - Не окажите ли мне честь своим посещением? Моё скромное пристанище - к вашим услугам.
Мия окинула взглядом герцогский особняк, парк, посмотрела на Дантерена и негромко сказала: