Выбрать главу

- Но, к вашей величайшей удаче, этой информацией обладала я, - Вальбурга мрачно усмехнулась.

Изначально мистер и миссис Блэк последовали за Темным Лордом с одной единственной целью - изыскать способ убить его. Отравить, вспороть горло ножом, придушить атласной лентой с воротничка платья, утопить в горной реке, столкнуть с обрыва. Уйма вариантов, к каждому из которых приготовилась благороднейшая чета, на практике оказались трудноисполнимы. Пожиратели Смерти охраняли своего господина с немыслимым трепетом и рвением. В темное время суток лагерь сторожила группа крепких вооруженных мужчин, которые отправлялись спать лишь в сумерках, все равно оставив хотя бы одного дежурного наблюдателя. Незаметно подобраться к толпе среди дня было не проще, чем проплыть без помощи магии Северное море.

Так они и шли за армией, неумолимо приближаясь к Хогвартсу, пока Вальбурге не представилась возможность опорожнить пузырёк с ядом в котёл с едой. До школы оставалось лишь несколько часов пути, и женщина рассудила, что лучше вывести из строя хотя бы часть людей Реддла, что вздумает позавтракать перед решающей битвой, чем вовсе не достичь никаких результатов.

К первоначальной радости Блэков, стерёгший лагерь Кэрроу, пожелавший поглумиться над изголодавшейся Андромедой, отведал рагу самым первым и покинул этот мир. Но, когда Орион уже обнажил кинжал и готовился к вторжению в шатёр Реддла, проснулся Регулус. И мать, и отец не могли заподозрить, что сын и сам давно не поддерживает Темного Лорда, а в поход отправился с целью сродни их собственной. Потому, прежде чем нападать, им требовалось наставить мальчишку на путь истинный. Или, что более вероятно, временно связать и заткнуть, чтобы уже после провести все необходимые воспитательные беседы.

Дальше события развивались стремительно. Незнакомый никому из Блэков молодой человек выскочил из кустов и освободил Андромеду, опередив Вальбургу, которой, конечно же, претило лицезрение племянницы в столь плачевном состоянии. После оба скрылись в лесу, не дав родне девушки даже опомниться. Шорох их шагов, особо громкая птица, взявшая ля-мажор, предчувствие или что-то иное разбудило Беллатрикс, немедленно поднявшую на уши всю стражу Реддла.

К удивлению Вальбурги и Ориона, Регулус послушно последовал за ними, удаляясь от лагеря без единой попытки сопротивления. Оказавшись в безопасности, семейство, наконец, решилось на честный разговор, случись который несколько недель назад - здорово упростил бы жизнь всем троим.

Регулус признался, что намерен уничтожить крестраж, коим служила именитая диадема. Так уж вышло, что сын располагал информацией о том, что нужно искать, а мать - где находится искомое.

Том был ее однокурсником. И, по нелепому стечению обстоятельств, в женском туалете на втором этаже, куда ему часто доводилось захаживать, пряталась от обидчиков не только Миртл Уоррен. В тот день Вальбурга Блэк, тогда ещё не овладевшая в полной мере великим искусством контроля над эмоциями, утирала злые слёзы, укрывшись в одной из кабинок.

Она сама всячески отталкивала Ориона, оттягивая любой намёк на близость до нежеланного венчания. Но к тому, что он - ее жених, воспитанный и вымуштрованный в лучших традициях дома Блэк, - посмеет так открыто и откровенно оказывать знаки внимания младшей Эйвери прямо посреди факультетской гостиной, девушка не ожидала. Снедаемая ревностью и унижением, она уединилась в непопулярной среди студенток уборной в намерении взять себя в руки и уже после наказать обоих в своей изощрённой манере.

Когда в туалет кто-то вошёл, она как раз перестала плакать и шагнула к зеркалу, чтобы привести в порядок наверняка покрасневшие глаза. Том и Вальбурга замерли, настороженно разглядывая друг друга. Она опустила голову, позволяя выбившимся из тяжелой косы длинным прядям упасть на лицо, пряча позорные следы слабости.

Реддл был любезен. Он ни словом, ни взглядом не дал понять, что различил признаки слёз, и Блэк, желая отплатить ему сходным избирательным зрением, не стала уточнять, какого соплохвоста парень забыл в женской уборной. Впрочем, совсем игнорировать подавленное состояние однокурсницы Том не намеревался.

К седьмому курсу не нашлось ни единой девушки, способной нарушить душевный покой красивого молодого человека. Вальбурга, конечно же, исключением не являлась. Но ее происхождение, обширные связи с господствующими семействами, незаурядные способности и стойкость, присущая не всякой барышне столь юного возраста, выступали теми чертами, что Том желал бы видеть в своих сторонниках. Потому, исключительно талантливо изобразив интерес и готовность быть рядом, не оскорбляя жалостью и не раздражая расспросами, он предложил ей место, куда более уютное и уединенное, чем тёмная уборная.

Возможность отплатить Ориону той же монетой, ввязавшись в интрижку с полукровкой, Вальбурга не рассматривала. Но и от ценных знаний о некотором секретном месте Хогвартса отказываться она не собиралась. Кроме всего прочего, порой даже холодным Блэкам требовалось подобие друга, а Реддл вёл себя с этой гордячкой так, как не умели знакомые ей с детства чистокровные девицы. Чутко, ненавязчиво, прямолинейно.

Он привёл ее на восьмой этаж, где с видом заправского фокусника продефилировал трижды мимо пустой стены. Когда крупные камни сложились в неприметную дверь, Вальбурга выдала удивление лишь изящным движением брови. Внутри обнаружилась небольшая гостиная с камином, парой кресел и книжным стеллажом. На немой вопрос своей спутницы Том ответил, что эта комната всегда принимает облик того помещения, в котором испытывает потребность волшебник. Спальни, - перечислял он, чуть изогнув губы в мягкой улыбке, - рабочего кабинета, тренировочного зала, лаборатории, необъятного склада, где можно надежно спрятать любую вещь.

- И ты предположила, что он спрятал крестраж в этой комнате? - Сириус огладил подбородок двумя пальцами, с любопытством разглядывая мать.

- У меня, конечно же, не было абсолютной уверенности, - самодовольно пожала плечами та. - Кроме того, я сомневалась, что смогу найти ее без волшебства.

- Но незабвенный Кровавый Барон, повстречавшийся нам в холле, не оставил сомнений, что магия вернулась, - резюмировал Орион и обеспокоенно повернулся к Дамблдору. - Полагаю, стоит немедленно перенестись подальше отсюда вместе с осколками, поставить в известность старейшин и уже после…

- О, нет, мистер Блэк, мы примем этот бой, - мягко возразил тот.

- Отвага, достойная самого Годрика, - иронично заметил мужчина. - Но, позвольте спросить, вы рассчитываете разъединить осколки и одолеть его армию врукопашную? Или планируете сражаться в одиночку, конечно же, понимая, что у детей нет ни палочек, ни соответствующих знаний?

- Но они есть у вас, - Дамблдор проницательно улыбнулся бывшим ученикам. - Я сомневаюсь, что вы позволили патрульным сломать свои истинные палочки, а проверить принадлежность тех, что вы предъявили, без волшебства никто бы не смог.

Блэки переглянулись и почти синхронно возвели глаза к темнеющему небу. В годы их учёбы в Хогвартсе старик ещё занимал пост декана Гриффиндора, но, даже не будучи директором, слишком явственно угадывал львиную долю секретов детей. Не отстоял он лишь бедолагу полу-великана, которому выпала роль разменной монеты в долгой и рисковой игре Реддла.

- Как вы уничтожили кольцо, профессор? - Доркас осмелилась перебить беседу благороднейшего и древнейшего семейства с величайшим волшебником века.

- Адским пламенем, - директор обернулся к ней, сощурив глаза, - знаете, что это за чары, мисс Медоуз?