— Я не вижу его здесь, — сказала Анна.
Лесневский пришел в себя.
— Странный сон и такой детальный, — подумал он, бросая взгляд из стороны в сторону. — Ладно, это всего лишь сон. Где Альфред? — размышляя дальше.
Черевко продолжала вертеть головой, то поднимая, то опуская ее.
— Профессор Гибитц, Альфред! — обращаясь к толпе, крикнул доктор. — Ты где, черт тебя возьми! Мне, между прочим… — обернулся Лесневский к Черевко, — …еще на самолет, — он бросил взгляд на часы. — О! Через полтора часа! Хорошо, что аэропорт не далеко. Да еще такси нужно вызвать. Проклятье! — тяжело вздыхая. — Черт подери, профессор Гибитц, — Владислав вглядывался в толпу, а потом обернулся к коллеге. — Боюсь, что из-за плотного графика, моего графика, не получиться сегодня что-то обсудить. Командировочный мне выдан только до сегодняшнего дня, и если сегодня я не улечу, то следующий рейс будет только завтра. И он будет не прямой, придется тогда лететь с пересадками, а это не вариант. Не в деньгах дело конечно, а в плотном графике. Студентам давать слабины нельзя, лекции очень важны, конец сессии и экзамены в середине июля. Ладно! — мужчина перевел дух. — АЛЬФРЕД! АЛЬФРЕД!
У дальней стенки Владислав увидел профессора Гибитца, говорившего с профессором Мораном. Лесневский тут же направился к ним. По мере приближения он все отчетливее слышал их разговор на английском языке.
— …недопустимо. Как ты мог? Я предупреждал! — говорил профессор Гибитц.
— Альфред, — выдохнул Моран.
— Хватит, — Гибитц закрыл глаза.
— Альфред, я…
— Иди! — перебил его. — Просто иди, — отводя руку в сторону, Альфред закрыл глаза.
Моран отошел к толпе ученых и исчез.
— Альфред, — на русском, обратился Владислав и тут же спотыкнулся. — Дружище, нужно поговорить.
— Я слушаю! — улыбнулся Гибитц.
— Моран, — произнес Владислав, его интонация отдала растерянностью.
— Он ушел, а у тебя что?
— Альфред, у меня мало времени, давай просто пройдем в тихое помещение. А это профессор Анна Черевко. Профессор Анна Черевко, это профессор Альфред Гибитц.
— Очень приятно! — произнесли они одновременно.
— Хорошо. Веди, — сказал Альфред с усмешкой на лице.
— Но, ты же тут главный.
— Ну, хорошо, — на выдохе. — Пошли, пошли, — развернулся глава симпозиума в сторону выхода.
[1] Технология приема и передачи коротких текстовых сообщений с помощью мобильного (сотового) телефона.
Глава 4
Полилог, как же я люблю участвовать в полилогах. Разговор со многими участниками всегда волнителен. Когда ты говоришь с одним человеком, и переходишь от одного лица к другому, подобно игре в шахматы одновременно на десятке досок, меняется суть разговора и тон. Иногда его характер и сложность. Важно, если ты пытаешься донести свою точку зрения, не отступать и всегда отстаивать свою доказательную базу. В противном случае разговор превращается в монолог.
отрывок из лекций
„Психология общения“
доктор психологии
Владислав Лесневский
2021 год н. э.
Глава 4. Полилог (часть 1)
Выйдя в коридор, доктор думал о своем докладе, о котором не предупредил Альфреда. Его терзало чувство вины, а ощущаемая тяжесть давила на его плечи. Профессор Гибитц шел впереди, за ним следовали остальные.
— А чего я переживаю? — спросил себя герой. — Подумаешь, сменил тему и что с того? Ай, ерунда. Он что спустит на меня собак? Ах, да, своего пуделя. Кстати, где он? Наверно остался в буфете. Надеюсь, докладчики его не съедят, — проявляя улыбку на своем лице.
— А что, собственно, случилось? — спросил Альфред. — Владек, а чего ты улыбаешься? — обернувшись на мгновенье.
— Это просто невероятно, одинаковые сны видят не только мои студенты, но и студенты профессора Черевко.
— Опять! — хриплым голосом на выдохе, Гибитц остановился и закрыл глаза. — Мне следовало догадаться, что ты опять начнешь об этом говорить. Тебе мало выступления? После твоего доклада…
— Альфред! — тут же перебил его Владислав. — Мы сейчас и будем говорить об этом. Да, именно об этом. Это важно!