Выбрать главу

   - Если б ты рассказал мне всю правду - это могло бы избавить тебя от головной боли. Как самочувствие?

   - Бывало и хуже, - Курандо глядел на него хмуро. - Больше никогда такого не делай.

   - Не бить тебя по голове?

   - Нет. Не езди на подобные встречи в одиночку. Мы едва смогли тебя выследить. Пришлось пойти на некоторые нарушения. Правила Игры запрещают переселять в зверей и птиц "переписчиков"... Впрочем, в последнее время в этом мире происходит слишком много не предусмотренных Создателями нарушений.

   - Меня никогда ранее не посвящали в особые правила.

   - В этом не было раньше необходимости.

   - А теперь есть?

   - Над этим стоит подумать.

   - Подумай. И пусть они подумают тоже. Эта ночь переполнила меня сомнениями. Я начинаю подумывать, а зачем мне всё это? За один день я успел потерять всё: девушку, врага, даже уверенность в самом себе.

   - Ну, врага ты не потерял, а вновь приобрёл.

   - Нет. Не думаю, что у меня есть желание вновь бегать за ним, чтобы выместить на нём свою злость.

   - А как насчёт девушки? Что ты скажешь, если её тебе возвратят?

   - Это возможно?

   - Думаю да. Хотя это тоже будет одним из нарушений.

   - Не понимаю.

   - Придётся многое тебе рассказать.

   - Это правда, что девушку приговорили, чтобы подставить Сифакса?

   Курандо вздохнул.

   - Это он тебе об этом сказал?

   Мориц кивнул. Курандо, отводя в сторону взгляд, пробормотал:

   - Он в последнее время стал зарываться... Не нравится мне этот тип. Ну да ладно. Игра складывается так, что скоро представится возможность расквитаться...

   - Ты мне не ответил.

   Курандо, чувствуя себя чертовски неловко и страстно желая оборвать разговор, произнёс:

   - Что ты хочешь узнать?

   - Всё. Но прежде я хочу знать наверняка: где Изабелла? Что вы с нею сделали?

   Курандо хмыкнул, прочищая горло, оттягивая время, но в то же время отчётливо понимая, что объяснения не избежать. Он кожей чувствовал, как напрягся в ожидании ответа Мориц. Тут главное подобрать слова правильно. В исключительных случаях слово тоже может быть оружием. Курандо, в отличие от Генерала, прекрасно знал, что неверно истолкованная сущность убийственна, и что она изменяется в зависимости от слов, которыми передаётся.

   "Иначе расставленные слова приобретут другой смысл, иначе расставленные мысли произведут иное впечатление".

   Курандо не любил подобные игры. Человеческая психика слишком тонкая штука и, как он сегодня убедился, насчёт неё могут ошибаться даже Владыки.

   - Знаешь, Массанаса, мир сотворённый Создателями несовершенен. Иногда в нём встречаются такие явления, которые иначе как ошибками не назовёшь...

   - Курандо, хватит вилять. Я хочу получить однозначный ответ. Что стало с девушкой?

   И Курандо не удержался. Его интеллект отказался анализировать ситуацию и играться со словами. Он сказал то, что знал и принимал за чистую, неприкрытую правду. Он словно прыгнул с обрыва, резко и решительно выдохнув:

   - Её загрузили в "архив". И я не знаю можно ли её оттуда извлечь, ибо мне неведомо кто имеет к нему доступ теперь.

<p>

Обмен</p>

<p>

1</p>

   Вновь в погоне за призраками. Высунув язык вперёд, вперёд, вперёд. Вечный бег, навязанным волей извне, на забаву тем, кто обладает большей властью, чем человек.

   Мориц чувствовал, что его обманули. Его поманили во мглу, и он пошёл вслед за блуждающим огоньком, то тусклым, то ярким, скачущим и недосягаемым, то дразнящим приближением надежды достижения намеченной цели, то вновь исчезающим в глубине моря отчаянья.

   Мориц жил как в тумане. Всё как всегда, та же служба, те же люди, те же заботы, но чего-то уже не хватало. В опустошённой душе шелестел горький пепел, и раны саднили в ожидании, когда же на них наложат целительные повязки.

   Объяснения Курандо пришлись Морицу не по вкусу. Все доводы были стройны, пояснения совершенно логичны, но всё же чего-то в них не хватало, и выглядели они так же безлико, как тёмный силуэт на месте портрета.

   Последние два столетия оказались весьма урожайными на смерти сверхгероев.

   Так уж испокон веков повелось, что исход любого боя, в конечном итоге, решают не генеральский расчёт и субъективные и объективные факторы, а то, как поведут себя люди, брошенные волей богов и правителей в водоворот безумных смертей, поставленные в критические условия и оказавшиеся на грани нервного срыва.

   Организовать людей, убить в них жажду жизни и страх, и уподобить их безумным животным, знающим лишь руку хозяина и не задумываясь подчиняющимся даже самым нелепым приказам, способен лишь сверхчеловек, наделённый для этого особыми свойствами: живучестью, чтобы выживать в самой гуще сражений; силой и ловкостью, чтобы увлекать людей в бой своим личным примером; авторитетом, чтобы вселять в их души преданность, - вот далеко не полный перечень основных свойств, требующихся, от выделенного Владыками полководца.