Собственно, имеет ли это такое уж большое значение? Сколько преступников он поймал за свою жизнь? Конечно очень много. Так стоит ли тратить время на то, чтобы узнать историю еще одного, все-таки решившегося, несмотря на огромную вероятность попасться, нарушить закон? Тем более что если он это и сделает, то вряд ли узнает нечто новое. Не лучше ли немного отдохнуть? По крайней мере до тех пор, пока не появился новый преступник. Если он, конечно, появится.
Флинн невесело усмехнулся.
А ведь лет пять назад он обязательно постарался бы узнать, кем является пойманный им преступник и что заставило его пойти на преступление.
Получается, время — жадная скотина, уже не просто прикусило его, а основательно запустило в его тело свои клыки. Первая дань, которую оно требует — излишнее любопытство. С ним он уже расстался. Что дальше?
Флинн вполне мог отправиться в обратный путь и, вновь вернувшись в свой кабинет, усесться на стул, да так и просидеть на нем до конца смены, отдавшись мыслям и воспоминаниям. Однако имело ли смысл это делать? Не проще ли провести дежурство здесь, в киберпространстве?
Он огляделся.
Справа и слева от него располагались ряды прямоугольников, в которых находились выходы систем обеспечения и коконов таких же домов, как тот, в котором он только что побывал. Это создавало странное ощущение, будто он оказался на старинном кладбище, где от могил не осталось даже следов. Лишь наполовину вросшие в землю памятники, указывающие места, где они когда-то были.
Любопытное сравнение. И очень близкое к сути. Чем, собственно, являются эти дешевые дома, как не могилами для множества честолюбивых мечтаний, надежд, а также бесчисленного сонма желаний, так и оставшихся неудовлетворенными?
Он хмыкнул.
Отдых посреди кладбища? А почему бы и нет? Особенно если учесть, что на кладбищах так прекрасно думается о тщете всего сущего.
Радушная улыбка продавщицы в белом фирменном чепчике была просто идеальна. Несомненно, достичь такого совершенства можно было лишь в результате бесчисленного количества часов изнурительных тренировок.
— Что пожелаете?
Исмаил неловко переступил с ноги на ногу. Чувствовал он себя не лучшим образом, эта улыбка действовала ему на нервы, вызывала странное ощущение, будто он находится не в реальном мире, а в какой-то игрушке на тему современной жизни.
— Так что бы вы хотели у нас приобрести?
Исмаил вздохнул.
Он уже жалел, что решил потратить пять минут на то, чтобы заскочить в этот антикварный магазинчик. Безусловно, за последние десять лет заходить сюда стало его привычкой. Вот только новая продавщица и ее фирменная улыбка… Может, уйти прямо сейчас?
— Посмотрите внимательно на полки. Неужели вам ничего не нравится? Вот очень редкий колпак от старинного средства передвижения. Обратите внимание: вся хромировка сохранилась. А это — чудесный аппарат для связи на расстоянии. Он был сделан в то время, когда компов еще не существовало. Вот ритуальные ножи, с помощью которых таинственные жрецы бога Му, жившие в Древней Лемурии, свершали свои кровавые ритуалы. А это…
Исмаил взмахнул рукой, приводя в действие заклинание магического зрения, потом покорно взглянул на ближайшую полку, плотно забитую самыми причудливыми и, несомненно, старинными предметами, потом на следующую…
Эх, не будь новой продавщицы, с каким бы удовольствием он на них порылся. Особенно на тех, которые находятся в дальнем конце магазинчика. Тем более сейчас, когда у него при себе есть некоторая сумма денег. Возможно, даже какая-нибудь вещичка могла ему так понравиться, что он…
Исмаил вздрогнул. Ему захотелось немедленно протереть глаза, но он сдержался.
Да нет, так не бывает. Это, несомненно, галлюцинация.
А вдруг?
— Кажется, вас и в самом деле что-то заинтересовало? Не этот ли старинный флакон, наполненный таинственной красной жидкостью? Не стесняйтесь. Возьмите эту вещь и внимательно осмотрите. Насладитесь ее видом и покупайте. Ручаюсь, другой такой нет в целом свете. Знаете, сколько этому флакону лет?
Исмаил поморщился.
Не так уж и много. Однако если его не подводит заклинание магического зрения, то он видит то, чего в этом мире не должно, просто не может быть. И, стало быть…
— Ну так как, будете смотреть? — спросила продавщица.
— Буду. И если флакон окажется действительно подлинным, то я его приобрету. Что в нем за жидкость?