Выбывший в самом начале драки, в результате броска кувшином матрос, коварно атаковал Эла со спины, целясь в его голову тяжелым табуретом сделанного из крепкого дуба. Вся сила и ненависть моряка обрушилась на клинок Эла и добрая сталь не выдержала этого удара, обломившись у самой гарды. Лишившись своего любимого оружия, капитан взревел и со всего размаха удали нападавшего в лицо обломками шпаги.
Сражение закончилось с минимальными потерями для путников; Эл лишился своего оружия, а Анна получила легкое ранение предплечья. Наскоро замотав рану и бросив хозяину таверны золотой, капитан поспешил покинуть столь неуютное заведение.
Когда они переступили порог постоялого двора «Голубой попугай» сумрак уже покрыл Боавинту. Ноги путников ужасно гудели от ходьбы по городу, но Эл упрямо шел именно к «Голубому попугаю» поскольку хорошо знал его хозяина, который не будет задавать ненужных вопросов. И, правда, господин Жервье рассыпался в приветствии господину капитану и его спутницы и сейчас же проводил их в комнату на втором этаже с двумя кроватями.
Запалив лампу, Эл внимательно осмотрел рану спутницы и приказал слуге принести теплой воды, йода и чистых бинтов. Анна героически перенесла всю процедуру лечения, крепко стиснув зубы и прикусив губу. Лесной страж хорошо знал свое дело и вскоре свежая белая повязка, аккуратно украшала раненую руку молодой девушки сидевшей на кровати.
— Давай спать — произнес Эл, нежно чмокнув Анну в щеку — у нас был трудный день и еще более хлопотное утро.
Он уже собирался отойти от девушки, но она удержала его и, глядя прямо в глаза, попросила:
— Поцелуй меня,… пожалуйста. — Что-то дрогнуло в лице капитана, и он не смог отказать своей спутнице в этой просьбе. А дальше все сложилось само собой и долгий поцелуй, и жаркие объятия. То была ночь любви, стучали в единый такт сердца и тела горели огнем страсти. И только в голове у Эла, почему-то одна за другой всплывали строчки забытого стихотворения.
— Был мягок щелк ее волос и завивался точно хмель.
Она была душистей роз, та, что легла со мной в постель.
А грудь ее было кругла, казалось снежная зима
своим дыханьем намела два этих маленьких холма.
И все она была чиста как эта горная метель.
Когда рано утром Анна проснулась в своей кровати, рядом никого не было. Ее одежда была аккуратно сложена на стуле, в окно ласково смотрело солнце, а Эла нигде не было. Комок грусти и разочарования подкатил к горлу девушки, слезы навернулись на глазах, и она рухнула на подушку. Совершенно не такой она представляла себе утро первой любви.
Эл появился через полчаса, радостным голосом объявив, что горячий завтрак леди сейчас подадут прямо постель, а затем им предстоит поход на базар, поскольку одежда Анны претерпела весьма значительные потери. От этих слов девушка радостно воспряла духом, но вскоре убедилась, что это был только галантный маневр и больше ничего.
В шумных товарных рядах города, капитан выбрал Анне новый наряд, в котором она выглядела женой зажиточного мещанина. И еще один подарок сделал Эл своей девушке, купив на лотке менялы, простенькое золотое колечко с бирюзовым камушком. В начале Анна не хотела брать его, но едва колечко оказалось на ее пальце, волна тепла прокатилась по руке девушки и она немедленно переменила свое первоначальное мнение, поскольку хорошо знала, что это очень хороший знак.
Себе капитан купил новый клинок взамен утраченного. Он был великолепно сбалансирован, имел изящную рукоятку в виде изогнутого дракона и был сделан, из необычного сплава стали. Голубые линии буквально струились по лезвию оружия, завораживая своей красотой. На вопрос о происхождении клинка, продавец начал плести что-то о дальних островах с руинами древних храмов, в которых и был найден этот клинок матросами, которые и привезли это оружие на продажу хозяину оружейной лавки. Из всей этой красочной болтовни Эл понял что, скорее всего клинок имеет темное прошлое. В прежнее время он благородно бы отказался от подобной покупки, но сейчас ему предстояла дальняя дорога, и иметь оружие было как никогда необходимо. А кроме этого он не в силах был расстаться с клинком, который буквально притягивал его к себе таинственным образом.
Основательно поторговавшись с хозяином лавки, капитан все-таки купил его за восемь золотых, выторговав себе в придачу чудесный кливец ручной работы. Этот вид оружия не сильно пользовался любовью у жителей Боавинте, и торговец был только рад избавиться от залежалого товара.
Полностью вооруженные и переодетые путники явились на постоялый двор ближе к полудню, где их ждал прощальный обед и два коня специально подобранные хозяином по просьбе капитана. Один из них имел женское седло для Анны, что было очень важно в предстоящей дороге.
Сгорая от нетерпения близкой встречи с Вероникой, капитан быстро завершил трапезу, и вскоре путники уже миновали городскую черту Боавинте и устремились к Малаге, до которой было всего неделя пути, а Эл собирался одолеть за четыре дня.
Замок Модель и его обитатели.
Дорога на Малагу тянулась узкой полосой вдоль моря, надежно подпертая с одной стороны мощными горными каменными склонами. Собственно говоря, это были уже не совсем горы, а жалкие остатки того величия, что много веков назад гордо возвышалось здесь. Тогда горные пики парили в вышине наравне с красавцами орлами, а теперь они лишь мешали общению между двумя приморскими городами.
Время нещадно разрушило былую красоту и величие каменных великанов, превратив их в небольшие возвышения, обильно поросшие лесом. Теперь через них можно было спокойно проехать в Малагу, тем самым значительно сократив время своего пути, если держаться морского побережья с его многочисленными петлями, подъемами, спусками и прочими неудобствами. Местное население быстро оценили все выгоду подобного расклада и стали организовывать всевозможные трактиры и постоялые дворы на коротком пути к Малаге.
Вот только таких умных оказалось слишком много и поэтому вместо одной дороги появилось несколько лесных троп, указатель каждой из которых извещал, что это самая короткая дорога. По одной из таких троп и поехали Эл и Анна, стремясь сократить последний отрезок своего пути. К концу второго дня они попали под сильный ливень, который полностью промочил их одежду и поэтому когда после очередного поворота тропы перед ними попался указатель с надписью «замок Модель» путники, не задумываясь, устремились туда.
На их счастье они успели рассмотреть стены замка, перед тем как вечерние сумраки окончательно не скрыли лесную дорогу перед ними. Когда они подъехали к замку, оказалось, что он располагался на холме, отчего его невысокие стены казались более монументального вида. Через оплывший от времени ров был, перекинут подъемный мост полностью лишенный своих могучих цепей, как и воротные решетки, демонтированные много лет назад. Единственно солидным предметом в обороне замка являлась крепкая дубовая дверь, над которой на цепях висел фонарь. Именно в нее и принялись отчаянно стучать наши продрогшие путники, в надежде поскорее получить возможность обогреться у огня.
Ждать пришлось не особенно долго и, наконец, к великой радости Эла и Анны, створка ворот медленно поползла в сторону, давая им возможность попасть за замковые стены. Внутри замка почти все пространство занимала главная башня, мощный донжон в трех этажах, в котором и размещалось все население Моделя.
Впустивший путников в замок человек, был одет в поношенную лакейскую ливрею и находился в солидных годах. Однако это совсем не помешало ему расторопно принять коней и повести их в сторону деревянного строения смутно выделяющееся у стен замка.
Герлец, таким именем назвался этот человек, любезно дал Элу свой фонарь и махнул рукой в сторону одной из дверей донжона, указывая прибывшим путь к живительному теплу. В огромном приемном зале, основательно утративший свою былую роскошь, путников встретил огромный камин, в котором весело трещали сосновые поленья, источая спасительный жар для основательно продрогших людей. Спеша согреться, путники так были заняты своим дело, что совершенно не уловили того момента, как в зале появились хозяева замка.