Выбрать главу

* * *

Ганс Нойнер, в отличии от высшего генералитета, бременем выбора не терзался и груза ответственности не ощущал. Его волновали совсем другие вопросы, главный из которых заключался в следующем: когда же вернется Геро с ожидаемым подарком и успеет ли он до выступления батальона? Вопрос был отнюдь не праздным.

С тех пор, как батальон, вместе со всей дивизией, переправили на кременчугский плацдарм, чтобы постучаться с черного хода в двери столицы Украины, особых проблем у них не было. Обычная рутинная работа в наступлении — марши по бескрайним полям и нивам Украины, стычки, снова марши… Приятное разнообразие наступило сегодня около полудня. Приближалось время привала, когда вблизи какого-то безымянного хутора, который они проезжали, передовой дозор вездесущего Руста обнаружил несколько вражеских полевых кухонь. Как их сюда занесло и к каким частям они относились — бог весть. Главное, что дополнительная разведка не выявила поблизости никаких боевых частей русских. Ганс, пребывая в хорошем настроении после состоявшегося два дня назад вручения ему железного креста первого класса, ухмыляясь, приказал роте построиться и организованно приступить к приему пищи.

Русские повара и кашевары не сразу разобрались, что это за колонна мотоциклов выкатилась к ним из клубов пыли, а когда разобрались, пытаться бежать было уже поздно. Когда же эсесовцы чинно выстроились перед дымящими кухнями в очередь, гремя кружками и котелками, то нонкомбатанты и вовсе впали в ступор. Впрочем, профессиональные навыки вскоре взяли свое и, срочно добавив в кашу дополнительную порцию сливочного масла, кухонные боги бодро приступили к раздаче горячего питания. Более того, новоявленные кормильцы доложили, что неподалеку — в соседнем селе — по слухам имеется склад с продукцией какого-то винзавода, эвакуировавшегося толи из Молдавии, толи из Крыма. Операция, по всей видимости, сорвалась. Транспорт, на котором производилась эвакуация, был конфискован военными, а продукцию заперли под замок в местном сельпо. Информация показалась столь интригующей, что на разведку немедленно был отправлен Геро с отделением мотоциклистов.

Так что теперь Ганс восседал на штабеле бревен за сараем и наворачивал жидкую гречневую кашу, обильно сдобренную домашней свиной колбасой, заедал это все белым хлебом и, глядя на волнующееся море спелой пшеницы, предавался радостным мечтам о бочонке красного вина, который увенчает этот обед. Короткий отдых и хорошая жратва, что еще надо на войне?

Через минуту Ганс чуть не выронил ложку при виде картины, представшей перед ним при очередном осмотре окрестностей. Три странные, но несомненно гуманоидные фигуры, плотно замотанные в пятнистые плащ-палатки, в перчатках и противогазных масках, обвешанные гремящими котелками и ведрами, с карабинами и несколькими сигнальными дымовыми шашками в руках, не спеша брели в его сторону.

— Какого…?!!!

— Командир, тут рядом на лугу — пасека. Может, запасемся медом, пока время есть? Все равно до выхода еще пара часов. — Голос, доносящийся из-под маски, принадлежит Крамеру. Кажется.

— Verdamt[39]! Михель, ты бы еще на обратном пути у меня разрешения спросил! Какого хрена ты тут передо мной марсианина изображаешь? Я из-за тебя чуть не подавился этой чертовой размазней!

— Э-э, а… Прошу прощения, оберштурмфюрер! Разрешите заняться реквизицией продовольствия с целью обеспечения снабжения роты дополнительным питанием в период ведения активных боевых действий, в соответствии с предписаниями службы снабжения группы армий!

— Разрешаю.

— Jawohl!

— Стоять! Что у вас там за шашки?

— Это для люфтов — сигнал "свои". Даже если заметят дым — ничего страшного. Если что — мы аккуратно. Это так — на всякий случай взяли. Вдруг пчелы какие-то неправильные будут — черт их знает этих русских пчел.

— Ладно, валите. Час вам на все — потом никаких походов.

Проводив, предприимчивого взводного задумчивым взглядом, Ганс продолжил систематическое уничтожение дармовой каши, прерванное столь экстравагантным образом.

— Кажется вечерний кофе можно будет несколько разнообразить… Если еще и Геро не подведет…

Геро не подвел.

* * *

Увы, столь веселые деньки выпадали не всегда. Уже на следующий день, разведчикам "Тотенкопф", игравшим роль подвижного заслона, пришлось срочно выдвигаться на встречу прорывающимся из котла частям Красной армии. Отражать вражескую атаку пришлось прямо "в поле", времени на то, чтобы полноценно зарыться в землю — не было.

вернуться

39

Verdamt (нем.) — проклятье, немецкое ругательство.