Выбрать главу

— Куда мы идем?

— Сегодня ночью на огненной поляне распустятся лотосы. Они цветут один раз в году, а их пыльца используется для создания чудодейственной мази от всех ран. В темноте на поляне опасно, я давно мечтаю увидеть эту красоту и сделать для тебя лекарство, хочу, чтобы ты сопровождал меня.

— Ладно, мы пойдем туда сегодня.

— Спасибо, мой дорогой Владыка. Я рада, что эту ночь мы проведем вместе.

Принцесса давно поняла, как с помощью игривого, кокетливого голоса управлять Каем и делать, что ей вздумается. Она уже привыкла, что он никогда ее не трогает и не приближается, но знала — он ни в чем ей не откажет, пусть и выглядит недовольным.

С Лин Сюэ происходило много такого, о чем ей хотелось кому-нибудь рассказать. Она так и не вспомнила ничего до падения, но, несмотря на это, была счастлива. Ей казалось, что раньше она не знала ничего о жизни, а теперь каждый новый день дарил ей радость. Она просыпалась и сразу бежала к Каю, он приносил из срединного мира разные пирожные и смотрел как она с удовольствием съедает все до последней крошки, потом Лин Сюэ гуляла в терракотовом саду, организованном для нее Владыкой. Он привез диковинные цветы и растения из разных царств и сделал защитный купол от темной энергии. Сад был прекрасен и благоухал ароматами далеких земель. Любимая подруга Лао Син всегда сопровождала принцессу. Они обсуждали разные сплетни, новую моду в Темном Царстве и много веселились. Лин Сюэ нравилось смеяться. Она запрокидывала голову и полностью отдавалась этому приятному чувству. Ей казалось, что в груди расправляют крылья бабочки и вместе со смехом вылетают наружу. Ей было жаль, что Кай никогда не радовался искренне. Днем принцесса любила играть с маленькими демонами. Она придумывала разные шутки и забавы, а они с веселыми воплями бежали к ней. Она хотела, чтобы Кай тоже играл с ними, но он всегда был занят чем-то важным. Вечерами она любила сидеть в библиотеке перед ярко горящим огнем и читать разные истории о демонах, драконах и магических существах. Кай, с бокалом вина, устраивался в любимом кресле в углу библиотеки, иногда в задумчивости, поглядывая на нее, словно она может вдруг исчезнуть. Перед сном он пел ей на странном языке, которого она не понимала, но ей очень нравилось его слушать. Песня казалась знакомой, словно она знала ее в жизни, которой не помнит и бархатный голос Кая уносил ее в сонное царство. Во сне она видела далекие миры, красивых людей в дорогих одеяниях, море лазурного цвета, благородных воинов в синих мундирах и древние высокогорные монастыри. Но самым любимым был сон о том, как она бежит за Каем по цветущей поляне. Яркое голубое небо, теплое солнце, мягкая зеленая трава под ногами, все в этом сне наполняло ее радостью. Она никак не может его догнать и на краю поляны громко зовет по имени. Он оборачивается, и принцесса с удивлением замечает, что у него глаза лазурного цвета.

Глава 9. Побег

Во время жизни во дворце внутренняя энергия Лин Сюэ с каждым днем становилась все сильней и воспоминания стали прорываться наружу. Темный владыка полагал, что это результат приобретения принцессой огненной силы от пера Феникса. Теперь, когда она находилась в Алых Землях эта энергия поддерживала ее и помогала противостоять плодам дерева забвения. Принцесса невзначай называла Владыку Дао Мином, и сама удивлялась откуда знает это имя. Иногда она без причины грустила, запирала дверь в свою комнату и отказывалась от еды и развлечений. В эти дни Кай был мрачнее обычного, и все демоны и злые духи прятались глубоко в пещеры и темные закоулки, стараясь не попадаться на глаза. Лин Сюэ все меньше была похожа на озорного ребенка и стало заметно, как тоска изводит ее изнутри. Владыка понимал, что ничего не может сделать и с нетерпением ждал дня свадьбы, тогда их объединенные души будут неразрывно связаны и никто не сможет их разлучить. Уже была назначена церемония подношения даров, а следом за ней наступит и день свадьбы. Самые изысканные угощения из мира людей доставят на праздник, и Кай сам выбирал лучшую труппу танцоров и музыкантов, ведь в срединном мире знают толк в развлечениях. Он хотел устроить пир, какого еще не видели в трех мирах, и на его свадьбе обязательно должно быть весело

— Я принес тебе платья на выбор, посмотри, какое ты наденешь на церемонию подношений. — Запертая дверь в покои принцессы никогда не была преградой для Владыки и теперь он стоял за спиной Лин Сюэ держа в руках платья из тончайшего шелка.

— Мне все равно, выбери сам. Это просто обязательная церемония, ничего более. — Лин Сюэ была совершенно не в духе, к тому же без причины зла на Кая. Он вздохнул и положил платья, которые так тщательно для нее выбирал, на кровать.