Выбрать главу

The film opened in France within a few weeks, and was very successful, and then went on to open across Europe and the rest of the world. In America there were problems when Ted Turner, who controlled the distribution company, decided that Crash might offend public decency. At the time, interestingly, he was married to Jane Fonda, who had enlivened her career by playing prostitutes (as in Klute) or cavorting naked in a fur-lined spaceship (in Barbarella).

In England the film was delayed for a year when Westminster Council banned it from the West End of London, and a number of other councils up and down the country followed suit. When the film finally opened there were no copycat car crashes, and the controversy at last died down. Cronenberg, a highly intelligent and thoughtful man, was completely baffled by the English reaction. ‘Why?’ he kept asking me. ‘What’s going on here?’

After fifty years, I was nowhere nearer an answer.

21

Lunches and Films (1987)

By 1980 my three children were adults and away at their universities. Within a year or two they would leave home and begin their careers apart from me, and the richest and most fulfilling period in my life would abruptly come to an end. I had already had a foretaste of this. As every parent knows, infancy and childhood seem to last for ever. Then adolescence arrives and promptly leaves on the next bus, and one is sharing the family home with likeable young adults who are more intelligent, better company and in many ways wiser than oneself. But childhood has gone, and in the silence one stares at the empty whisky bottles in the pantry and wonders if any number of drinks will fill the void.

We had enjoyed the 1970s together, the dull Heath years and the twilight world of the last Old Labour government, largely by going abroad whenever we could. Claire and I and our four children would climb into my large family saloon and head for Dover, watch the white cliffs recede without a pang (I never saw a tear shed by a single fellow passenger on countless cross-channel ferries) and begin to breathe freely as we emerged through the bow doors and rolled the wheels across the Boulogne cobbles. Soon there was the intoxicating reek of Gauloises, scent, merde and higher octane French petrol – now sadly all gone, including the cobbles. For reasons I have never understood, we took few photographs, and had left it too late when the children decided to holiday on their own. But memory is the greatest gallery in the world, and I can play an endless archive of images of the happy time.

Waving goodbye to the children as Claire and I set off on our first holiday alone, I found myself thinking of Shanghai again. I had almost forgotten the war, and never referred to Shanghai in conversation with friends, and rarely even to Claire and the children. But I had always wanted to write about the war years and internment, partly because so few people in England were aware of the Pacific war against the Japanese.

It was then nearly forty years since I entered Lunghua Camp, and soon my memories would fade. Few novelists have waited so long to write about the most formative experiences of their lives, and I am still puzzled why I allowed so many decades to slip by. Perhaps, as I have often reflected, it took me twenty years to forget Shanghai and twenty years to remember. During my early years in England after the war Shanghai had become an unattainable city, an El Dorado buried beneath a past to which I could never return. Another reason was that I was waiting for my children to grow up. Until they were young adults I was too protective of them to expose them in my mind to the dangers I had known at their age.

One question that readers still ask is: why did you leave your parents out of the novel? When I first began to think about the overall story I assumed that the central characters would be adults, and that children of any age would play no part in the novel. But I realised that I had no adult memories of Lunghua Camp, or of Shanghai. My only memories of life in both the camp and the city were those of an early teenager. I had, and still have, vivid memories of cycling around Shanghai, exploring empty apartment buildings, and trying unsuccessfully to fraternise with Japanese soldiers. But I had no memories of going to nightclubs and dinner parties. Although I spent my time roaming around Lunghua Camp, I had little idea of large areas of adult life. To this day I know nothing about the sexual lives of the internees. Did they have affairs, in the warrens of curtained cubicles that must have been ideal trysting cells? Almost certainly, I assume, especially during the first year when the internees’ health was still robust. Were there pregnancies? Yes, and the few families involved were moved by the Japanese to camps in Shanghai that were close to hospitals. Were there fierce rivalries and gnawing tensions between the internees? Yes, and I observed rows and arguments between both men and women that sometimes came to blows. But I knew nothing about the festering resentments that must have lasted for months if not years. My father was a gregarious man and got on well with most people, but my mother made few friends in G Block and seemed to spend most of her time reading in our little room. Curiously, though we ate, slept, dressed and undressed within a few feet of each other, I have very few memories of her in the camp. And none of my sister.

So, I accepted what I had probably assumed from the start, that Empire of the Sun would be seen through the eyes of a child who became a teenager during war and internment. And there seemed no point in inventing a fictitious child when I had one ready-made to hand: my younger self. Once I decided that the novel would be autobiographical, everything fell naturally into place. In much of the novel I was describing events I could still see in my mind’s eye. There were a huge number of memories that I needed to knit together, and some of the events described are imaginary, but although Empire of the Sun is a novel it is firmly based on true experiences, either my own or those told to me by other internees.

Writing the novel was surprisingly painless. A rush of memories rose from my typescript, the filth and cruelty of Shanghai, the faded smell of deserted villages, even the stench of Lunghua Camp, the reek of overcrowded barrack huts and dormitories, the desperate seediness of what in effect was a large slum. I was frisking myself of memories that popped out of every pocket. By the time I finished, at the end of 1983, Shanghai had advanced out of its own mirage and become a real city again

Empire of the Sun was a huge success, the only one I have known on that scale, and outsold all my previous books put together. It revived my backlist, in Britain and abroad, and drew many new readers to my earlier books. Some were deeply disappointed, writing letters along the lines of ‘Mr Ballard, could you explain what you really mean by your novel Crash?’ A question with no possible answer.

Other, more sympathetic readers of my earlier novels and short stories were quick to spot echoes of Empire of the Sun. The trademark images that I had set out over the previous thirty years – the drained swimming pools, abandoned hotels and nightclubs, deserted runways and flooded rivers – could all be traced back to wartime Shanghai. For a long time I resisted this, but I accept now that it is almost certainly true. The memories of Shanghai that I had tried to repress had been knocking at the floorboards under my feet, and had slipped quietly into my fiction. At the same time, though, I have always been fascinated by deserts, and even wrote an entire book, Vermilion Sands, set at a desert resort something like Palm Springs. And yet there are no deserts within a thousand miles of Shanghai, and the only sand I ever saw was in the snake house at Shanghai Zoo.