И, в качестве заключительного аккорда, буканьеры выбрали своему кораблю новое имя. По предложению Кука его назвали «Услада холостяка».
— Нелегко нам будет прорваться в пролив, — покачал головой Дампир.
Снегопад, между тем, усиливался. Гектор дрожал, несмотря на теплую куртку.
Кук наконец решился:
— Тогда давайте положимся на «Усладу». Не пойдем через пролив, пойдем вокруг Мыса. И погода будет лучше, и меньше шансов, что нас заметят испанцы, — он похлопал Гектора по плечу, — ну, а твой опыт, юноша, нам пригодится.
Дампир передал Гектору карту. Изображенные на ней очертания оконечности материка, Огненной Земли, доверия не вызывали. Значительные участки побережья вообще оставались белыми пятнами. Некоторые острова и каналы были дорисованы словно бы наугад. Гектор указал пальцем значительно ниже нижней точки суши.
— Думаю, безопасней будет пройти сюда, до пятьдесят восьмой параллели, а потом повернуть на запад.
— Но здесь могут быть льды.
— Льды лучше, чем скалы, — проворчал Дампир.
Решение Кука оказалось верным, потому что в следующие десять дней погода оставалась облачной, а температура продолжала падать. Но «Услада холостяка» от всего этого не страдала. Подгоняемая ветром в корму, она неслась по морю, изобиловавшему китами, тюленями и пингвинами, и не было нужды ставить все паруса.
— Очень скоро мы окажемся в великолепном Тихом океане! — торжествующе произнес Жак, выйдя с камбуза, где варил суп из вяленой рыбы. Жак был подвержен морской болезни и радовался, когда палуба у него под ногами не ходила ходуном.
— Мы еще не знаем, какие там течения. Они могут сбить нас с курса, — озабоченно заметил Гектор.
Погода казалась слишком спокойной и благоприятной. Гектор вопросительно взглянул на Дана, который последние полчаса наблюдал за дельфинами. Животные долго выделывали свои курбеты совсем рядом с плывущим судном, но потом отплыли подальше и теперь выпрыгивали из воды реже. Странно, но тот звук, который они издавали на выдохе, оставался таким же громким.
— Они чувствуют приближение шторма. Они нас предупреждают, — сказал Дан.
— Тогда им лучше бы побеседовать с нашим капитаном, — проворчал Жак, который к морским приметам относился вообще скептически. Гектор, однако, считался с мнением Дана. Тот, как все индейцы мискито, хорошо понимал язык моря.
Направляясь на квартердек, Гектор заметил, что Кук уже готовится к перемене погоды. Оттяжки мачт надо было удвоить, а якоря втащить внутрь, чтобы не мешали, когда корабль будут бить сильные волны. Все оставшиеся на палубе пушки следовало спустить в трюм, чтобы увеличить остойчивость.
Двигать тяжелые пушки — дело трудное и опасное. Прошел целый день, прежде чем орудия наконец были убраны в трюм и надежно там принайтованы, крышки палубных люков задраены и закреплены и штормовые паруса принесены из кладовой.
— Твой друг-индеец оказался прав, — сказал Кук.
Зловещие черные облака собирались впереди по курсу корабля, море приобрело мрачный серый цвет. Уже накатывали первые тяжелые валы. Всякий раз, как корабль проваливался на волне, у Гектора возникало такое чувство, что океан пробует силы, выжидает, готовясь показать свою истинную мощь.
— Скажи коку, пусть приготовит горячую пищу, пока еще возможно, — распорядился Кук. — Боюсь, что это надолго.
К ночи задул шквалистый ветер. Внезапные злые порывы ветра налетали с юга и лупили по «Усладе холостяка», мгновенно подхватывая и сметая все, что было плохо закреплено. С камбуза доносились проклятья Жака — его большой котел качнулся, суп расплескался и погасил огонь. Команда состояла из опытных моряков, и все, прислушиваясь к нарастающему гулу ветра, чувствовали недоброе.