Очень надеюсь на обратное. Воспоминание о растекающейся по телу жиже вызывает только дрожь отвращения. Но злость на мальца уходит. Он хотел сделать как лучше.
— И где завтрак?
Желудок утробно урчит, напоминая о себе.
— Пойдем!
И правда, на лужайке недалеко от входа в пирамиду накрыт стол. Не чурбан, не тряпка, кинутая на землю, а именно стол, за которым при желании можно разместить свободно четверых. Но рядом только два стула. Салис быстро занимает один из них, я сажусь на свободный.
— Посмотрим, что нам приготовил дед. — Дед?! — О! Рыбка, копченная на ольхе. Обожаю! И картошечка, жаренная на оливковом маслице!
От этих слов у меня началось бурное слюноотделение.
На белоснежной хлопковой скатерти, которая накрывала столешницу, стояли чугунная на вид сковорода и большое блюдо с копчеными окушками. Быстро переложил несколько рыбешек к себе в тарелку, в алюминиевую тарелку! Как меня замучили загадки… Но приятный запах копченой рыбы выбил из головы все мысли. А картошка была изумительна.
— Понравилась моя стряпня?
Чтоб мне стать мышью низколетучей! Как у него так получается зайти со спины неслышно!
— Спасибо, дедушка Вим, вкусная. — Не утруждая себя излишней вежливостью, Салис выразил свое мнение с торчащим из угла рта рыбьим хвостом.
— А не тебя спрашиваю. — И за какое-то мгновение перемещается за спину мальчишки и отвешивает ему оплеуху! — Сколько раз повторять! Не говори с набитым ртом!
— Я взрослый! Я чтец!
Эта реакция Салиса явно рассчитана на меня. Слишком показное у него вышло возмущение.
— Мальчишка еще, усы не растут, а кичишься! — Сварливо причитая, Вим поставил на стол глиняный кувшин. — Нате, молочка попейте. Свежее, до рассвета за ним ездил на хутор.
— Спасибо, дедушка. Только маме не говорите, что я опять болтаю с набитым ртом.
Вот тебе и чтец. И впрямь мальчишка.
— То-то, она меня специально просила за этим следить. После того как ты ее опозорил на ярмарке, крошками из своего рта перепачкав все платье ее соседки. Помнишь?
— Угу. — Юноша покраснел до самых кончиков ушей.
— Очень вкусно, дедушка. — Спасая парня из неловкого положения, перевожу разговор на иную тему. — Где такие красавцы ловятся?
Достаю с подноса еще одного окуня, размером с ладошку.
— Тут недалече, полчаса ходьбы, речушка малая течет, там и ловятся.
Вим аж расцвел от моей нехитрой похвалы.
— Замечательный завтрак. — Только вот не понимаю, почему его готовит именно дед? Почему он?
— На обед чего хотите? Есть сыр, свиная вырезка, рыба, — перечисляя, Вим загибает пальцы, — картошка, редька и рис.
— Мясо с рисом! — тут же отрываясь от кувшина, высказывается Салис.
Но Вим молчит, глядя почему-то на меня.
— Дедушка Вим, не смотрите, что я старше Салиса по возрасту. Ал Дорир указал мне его в наставники. Получается, я только ученик.
— Вона как. Хорошо. Будет вам мясо с рисом. — Степенно кивая, дед забирает уже опустевшую посуду. Тянусь ему помочь. — Руки убери, не дело носящему одеяния чтеца заниматься мытьем и уборкой.
И подтверждает свои слова, хлестко ударив меня по ладони… Больно, черт!
— Пойдем, Бе… — Тут Салис замирает в задумчивости. — Э-э-э, как тебя звать по-нормальному, а не кличкой?
— Дим… Просто Дим. — Только после этих слов полностью осознаю, что я больше не раб и не холоп! У тех не спрашивают имена. — Но и Берк мне нравится. Пусть будет Дим Берк.
Хочу оставить эту кличку в память о пережитом, чтобы не забывать никогда…
— Тогда, молодой человек, надо произносить так: Дим ли Берк.
Путает меня Вим, очень путает. То как деревенщина говорит, то как интеллигент. Какой он настоящий? Водитель кобылы и повар? Или боец, наводящий страх на стражей в техноброне? Какая из сторон настоящая?
— Зачем «ли» вставлять? — не удерживаюсь от вопроса.
— Это указывает на твой статус чтеца. Вот я, например, Салис ли Тиор! — не давая старику вставить слово, быстрой скороговоркой произносит мальчишка. — Дед, нам пора.
— Идите, я тут приберусь пока.
По дороге спросил, где можно помыть руки после еды. Сразу получил от Салиса пиму, раза в четыре меньшую, чем первая. Содрогнулся, но положил меж ладоней и дунул. Вопреки опасениям пима ограничилась только руками. А вот это удобно, только щекотно очень.
— Люблю тут гулять, — видя мое недоумение, поясняет чтец. Я и правда не понимал, почему он идет коридорами по заводу, а не пользуется лифтами. — Приятно тут. Чувствуешь себя невероятно близко к тайне.