⠀⠀⠀⠀Шэнь Цяо и сам не знал, как ему удалось так беспрепятственно поцеловать Янь Уши. Даже если в потёмках своей души он представлял этот момент тысячи и сотни раз, его характер отличался чрезмерной сдержанностью в выражении чувств, и в обычное время он бы точно не решился на такое. И сейчас, когда Янь Уши раз за разом давил на него, он вернулся к своей старой привычке прятаться в панцирь.
⠀⠀⠀⠀Конечно, Янь Уши не мог допустить этого, и потянулся, чтобы схватить его за руки. Шэнь Цяо рефлекторно пресёк эту попытку, после чего двое обменялись парой приёмов. Несколькими ложными выпадами Янь Уши приманил его ближе, схватил за пояс и притянул прямо в свои объятия. По взмаху руки ремень с грохотом упал на пол, а его владелец оказался прижатым к столу телом другого мужчины.
⠀⠀⠀⠀А далее, за тёплым пологом*, освещённым красными свечами*, по спокойной глади одеяла побежали багровые волны*.
⠀⠀⠀⠀*(帐暖;zhàngnuǎn) — теплый полог/шатер; отсылка к строчке из поэмы «Вечная печаль» Бо Цзюйи: «За фужуновым пологом в жаркой тиши провели ту весеннюю ночь». Перевод: Эйдлин Л.З.
⠀⠀⠀⠀*(红烛;hóngzhú) — красные свечи. Часто используются при проведении торжеств ( например, в комнате новобрачных).
⠀⠀⠀⠀*(被翻红浪;bèi fān hóng làng) — отсылка к строчке из поэмы «Вспоминать играющего на флейте» Ли Цинчжао: «По спокойной глади одеяла побежали пурпурные волны». Перевод: Голубков Д.Н.
⠀⠀⠀⠀— Хо... хозяин, что за звуки доносятся со второго этажа? — рабочий расслышал только непродолжительный грохот сверху, за которым последовала тишина. — Только что, когда они вошли, один из них даже не мог стоять на ногах... Как они теперь могут драться? Давайте поднимемся и проверим? Нельзя допустить, чтобы здесь кого-то убили!
⠀⠀⠀⠀Хозяин сосредоточенно считал на счётной доске и даже не поднял на него глаз.
⠀⠀⠀⠀— Когда бессмертные сражаются*, поменьше суй нос в их дела!
⠀⠀⠀⠀*(神仙打架;shénxiān dǎjià) — часть идиомы (神仙打架,凡人遭殃;shénxiān dǎjià, fánrén zāoyāng) — бессмертные сражаются, а страдают обычные люди. Имеется в виду то, как разногласия между вышестоящими людьми приводят к страданиям простого народа. Следовательно, хозяин говорит своему работнику, чтобы тот не лез в неприятности.
⠀⠀⠀⠀— «Бессмертные сражаются»? По-моему, там «сражается» нечистая сила! — тихо ворчал рабочий.
Экстра 8: Шэнь Цяо стал маленьким
* Дополнение, не связанное с предыдущими экстрами, а также с основным сюжетом истории.
⠀⠀⠀Шиу стоял перед дверью в нерешительности: «Постучать или всё же не стоит?».
⠀⠀⠀Обычно к этому времени учитель уже вовсю бодрствовал: либо обучал их технике владения мечом, либо искусству каллиграфии. Даже когда здесь недавно был глава секты Янь, учитель всё равно следовал распорядку, который оставался совершенно неизменным. Никогда прежде не возникало такой ситуации, как сейчас: он даже не вышел из комнаты.
⠀⠀⠀– Учитель, вы уже проснулись? – стоя некоторое время за дверью, Шиу так и не услышал ни единого звука из комнаты, а из-за переполнявшей его тревоги он не мог больше молчать.
⠀⠀⠀Изнутри раздался приглушённый стук, словно кто-то упал.
Шиу больше не колебался, тут же распахнул дверь и вошёл внутрь.
⠀⠀⠀– Учитель, вы в поряд...
⠀⠀⠀Когда он заглянул за ширму, то перед ним предстала крайне странная картина, от которой беспокойство и тревога тут же сменились таким изумлением, что Шиу потерял дар речи.
⠀⠀⠀На кровати учителя не оказалось, но под кроватью обнаружился ворох одежды, внутри которого что-то непрерывно барахталось и трепыхалось... Ребёнок?
⠀⠀⠀– Кто ты? – слегка истерично спросил Шиу.
⠀⠀⠀Малыш был одет лишь в нижнюю рубаху и штаны. Казалось, будто он изо всех сил старался надеть ту одежду, которая нашлась в комнате, но в конечном итоге у него ничего не получилось.
⠀⠀⠀Судя по всему, появление Шиу его сильно напугало. Малыш уставился на него, усердно делая вид, будто невозмутим и крайне спокоен, но едва ли ему это удалось, поскольку в звонком детском голосе отчётливо послышалась дрожь.
⠀⠀⠀– Этого скромного человека зовут Шэнь Цяо. Позвольте спросить, как обращаться к Вашему превосходительству? И что это за место?
⠀⠀⠀«Что? Ты тоже Шэнь Цяо? Тогда где мой учитель?»
⠀⠀⠀Шиу продолжал таращиться на него. Они оба смотрели друг на друга растерянными взглядами. На малыше всё так же висела одежда слишком большого для него размера. Он застыл на месте и ни разу не шелохнулся.
⠀⠀⠀Шиу отчётливо помнил, как вчерашней ночью по случаю дня рождения Цилана все веселились. Учитель даже заказал несколько блюд из таверны у подножия горы. Перед тем, как они разошлись, когда закончился праздник, все радовались и пили вино. По этой причине сегодня они поднялись позже обычного.
⠀⠀⠀Однако Шэнь Цяо не объявлял сегодняшний день выходным, поэтому Шиу, Юйвэнь Сун и остальные встали привычно рано и принялись за работу. Но сколько бы они не ждали, так и не увидели Шэнь Цяо...
⠀⠀⠀Вот только Шиу даже не мог вообразить, что в итоге перед ним предстанет настолько комичная сцена.
⠀⠀⠀Прежде чем предпринимать какие-либо действия, для начала он решил немного успокоиться, после чего сделал пару шагов вперёд. Малыш тотчас отступил на пару шагов назад, но неожиданно споткнулся об одежду и упал.
⠀⠀⠀Шиу ловко вытянул руку и подхватил ребёнка.
⠀⠀⠀– Не бойся, я не плохой человек. Меня зовут Шиу, я ученик горы Сюаньду!
⠀⠀⠀Малыш вытаращил глаза.
⠀⠀⠀– Ты тоже ученик горы Сюаньду? Почему я никогда не видел тебя прежде?
⠀⠀⠀– Ты не знаешь, куда ушёл мой учитель? – проигнорировал его вопрос Шиу.
⠀⠀⠀– А кто твой учитель?
⠀⠀⠀– Чжанцзяо горы Сюаньду.
⠀⠀⠀– Ой, мой учитель тоже чжанцзяо горы Сюаньду! – глаза ребёнка округлились ещё сильнее.
⠀⠀⠀– Мой учитель – Шэнь Цяо.
⠀⠀⠀– Но я Шэнь Цяо, – невинно сказал малыш.
⠀⠀⠀Шиу не знал, что ему ответить.
⠀⠀⠀Беспомощно схватившись за лоб, он спросил:
⠀⠀⠀– Тогда кто же твой учитель?
⠀⠀⠀Несмотря на то, что ребенок был ещё мал, он вовсе не был глуп.
⠀⠀⠀– Ты сказал, что являешься учеником горы Сюаньду, так как же так вышло, что ты не знаешь, кто мой учитель?
⠀⠀⠀В голове Шиу промелькнула совершенно невероятная догадка:
⠀⠀⠀– Ци Фэнгэ?
⠀⠀⠀По выражению лица ребёнка он понял, что догадка верна.
⠀⠀⠀Шиу мысленно зарыдал и крайне аккуратно поинтересовался:
⠀⠀⠀– Тогда сколько же лет тебе исполнилось в нынешнем году?
⠀⠀⠀Хотя малыш не знал Шиу, но по какой-то причине ощущал естественное чувство близости, поэтому ответил:
⠀⠀⠀– Мне почти семь.
⠀⠀⠀«Так ему всего шесть лет».
⠀⠀⠀«О Небеса! Всего за одну ночь мой учитель превратился в шестилетнего ребёнка!»
⠀⠀⠀«Вернётся ли он в нормальное состояние? А если нет, что же тогда делать?!»
⠀⠀⠀Осознание этой ситуации поразило Шиу как гром среди ясного неба. На некоторое время он застыл, в остолбенении уставившись на ребёнка.
⠀⠀⠀Шиу не считал, что это какая-то хитрая уловка, потому что: во-первых, учитель никогда не стал бы так шутить; во-вторых, благодаря навыкам боевых искусств учителя под небом находилось не так много людей, которые смогли бы, обойдя духов и демонов*, похитить его с горы Сюаньду; и, в-третьих, лицо этого ребёнка на восемьдесят процентов было удивительно похоже на учителя.
⠀⠀⠀* (神不知鬼不觉; shén bùzhī guǐ bùjué) – даже духи не знали и демоны не почуяли (обр. в знач.: совершенно незаметно, в глубочайшей тайне; потихоньку, тайком, скрытно, тихо и незаметно).
⠀⠀⠀«Можно сказать, что это явно уменьшенная копия учителя!»
⠀⠀⠀Заметив, как он застыл, малыш Шэнь Цяо забеспокоился и громко выкрикнул:
⠀⠀⠀– Я иду искать учителя!
⠀⠀⠀И тут же побежал к выходу.
⠀⠀⠀Шиу сразу же бросился за ним, но маленький Шэнь Цяо неожиданно атаковал его, хоть в нынешнем состоянии он не был соперником для Шиу. Не понадобилось и пары ударов для того, чтобы быстро заблокировать акупунктурные точки ребёнка.
⠀⠀⠀Малыш Шэнь Цяо пришёл в ужас от осознания, что пусть он и не знает этого человека, тем не менее, каждая поза и движение были действительно техниками горы Сюаньду.