– Говорят, – прорычал ему Ришар вполголоса, пряча гнев далеко не так хорошо, как хотелось бы Майлзу, – что честный политик – это тот, кто продается единожды. Кажется, вы под это определение не подходите, Форкосиган.
– Вам стоит мудрее выбирать себе врагов, – выдохнул Майлз в ответ.
– Вам тоже, – проворчал Ришар. – Я не блефую. День еще не кончится, когда вы сможете в этом убедиться. – Он проследовал прочь, чтобы переговорить с группкой, собравшейся сейчас вокруг стола Формонкрифа.
Майлз подавил раздражение. По крайней мере, они заставили Ришара встревожиться – иначе он не вел бы себя как последний осел. Проклятье, где же Доно? Майлз принялся разрисовывать поля своего списка изображениями ручного оружия наемников, размышляя, как же ему не хочется на ближайшие сорок лет оставлять Ришара у себя за спиной в Совете.
Палата уже заполнялась, в ней делалось все шумней, жарче и оживленней. Поднявшись, Майлз обошел зал по кругу, здороваясь с каждым из своих союзников-прогрессистов и останавливаясь на мгновение возле тех, кто по его списку проходил как колеблющийся, дабы спешно сказать им еще пару слов в поддержку Рене и Доно. Когда до начала оставалась минута, появился Грегор. Он вышел из небольшой двери за императорским помостом, ведущей в его личную комнату для совещаний. Грегор занял свое традиционное место – на простом походном табурете, лицом ко всему полукругу графов, – и обменялся кивком с Лордом-хранителем Спикерского Круга. Майлз оборвал неоконченный разговор и скользнул на свое собственное место. Точно в назначенный час Лорд-хранитель призвал всех собравшихся к порядку.
И по-прежнему никаких признаков Доно, черт возьми! Но и в противоположной команде участников тоже не хватает. Как Майлз и предсказывал Рене, ряд графов-консерваторов воззвал к своему праву на двухминутные выступления, и они принялись передавать место в Круге друг другу, выдерживая между выступлениями множество долгих, полных бумаготворчества, пауз. Все графы, привычные к подобным упражнениям, сверяли свои часы, подсчитывали присутствующих и устраивались поудобнее. Грегор бесстрастно наблюдал, не показывая ни малейшего признака нетерпения – и, разумеется, другого чувства тоже – на своем хладнокровном лице.
Майлз закусил губу, сердце учащенно забилось. Да, это мгновение очень похоже на бой. Что бы не осталось недоделанным, теперь слишком поздно это исправлять. Вперед. Вперед. Вперед.
У Катерины перехватило горло от нахлынувшей тревоги, когда раздался дверной звонок и, открыв дверь, она обнаружила на тетином крыльце Хьюго с Василием. Затем тревога сменилась гневом – ведь это по их вине встречи с родными не приносили ей больше былой радости. Катерина едва сдержала невнятные протесты насчет того, что она-то как раз соблюдала их правила. По крайней мере, дождись обвинений. Она справилась со взрывом эмоций и неприветливо произнесла: – Ну? Что теперь вам обоим нужно?
Они переглянулись. – Можно нам войти? – проговорил Хьюго.
– Зачем?
Василий крепко стискивал руки; взмокшую ладонь он вытер о брючину. Сегодня он предпочел надеть лейтенантский мундир. – Это крайне срочно.
У Василия был снова нервозный вид, словно взывающий «на помощь! я попал в эту развращенную столицу!». Катерина испытала настоятельный соблазн захлопнуть перед обоими дверь – пусть Василия сожрут какие-нибудь ужасные людоеды, каковые, по его мнению, населяют переулки – или гостиные – Форбарр-Султаны. Но Хьюго добавил, – Пожалуйста, Катерина. Это и правда очень срочно.
Она нехотя впустила их, жестом пригласив в тетин кабинет.
Присаживаться они не стали. – Никки здесь? – немедля спросил Василий.
– Да. И что?
– Я хочу, чтобы вы немедленно приготовили его к отъезду. Хочу как можно скорее увезти его из столицы.
– Что? – практически взвизгнула Катерина. – Почему? Какого вранья вы наглотались на этот раз? Я не виделась и не разговаривала с лордом Форкосиганом, если не считать того единственного краткого визита позавчера, когда я сообщила, что меня отправляют в ссылку. А на него вы были согласны! Хьюго тому свидетель!
Василий замахал руками. – Не в этом дело. У меня есть новые сведения, и куда тревожнее.
– Если они из того же самого источника, что и прежде, то вы, Василий Форсуассон, больший дурак, чем я могла подумать.
– Я все проверил, позвонив лично лорду Ришару. За последних два дня я стал куда больше разбираться в нынешней неустойчивой ситуации. Как только нынче утром права Ришара Форратьера на графство будут признаны, тот намерен выдвинуть на Совете Графов обвинение против лорда Форкосигана в убийстве моего кузена. И в этот момент, полагаю, стены захлестнет кровь.
Желудок Катерины завязался узлом. – О, нет! Идиот..!
Тетя Фортиц, привлеченная громкими голосами, появилась из кухни как раз при этих словах. Тащившийся за ней следом Никки при виде напряженных лиц взрослых проглотил восторженный вопль Дядя Хьюго!.
– А, привет, Хьюго, – сказала тетя Фортиц и добавила неуверенно: – И, гм… Василий Форсуассон, верно? – О предыдущем визите Катерина им с Никки рассказала лишь в самых общих чертах. Никки был возмущен и слегка испуган. Тетя Фортиц присоединилась к мнению Майлза: лучше бы отложить попытку разобраться с этим недоразумением до возвращения дяди Фортица.
Хьюго приветствовал ее вежливым кивком и с жаром продолжил: – Я вынужден согласиться с Катериной, но это только подтверждает опасения Василия. Представить не могу, что же вынудило Форратьера решиться на такие действия, пока сам Эйрел Форкосиган в городе. Скорее можно было подумать, что у него по крайней мере хватит здравого смысла подождать возвращения вице-короля на Сергияр, прежде чем нападать на его наследника.
– Эйрел Форкосиган?! – закричала Катерина. – А ты что думаешь, Грегор слепо поверит нападкам на того, кого избрал своим Голосом? Не говоря уж о том, что за попытку устроить грандиозный публичный скандал за две недели до императорской свадьбы кое-кому не поздоровится…! Ришар не дурак, он безумец. – Или охвачен какой-то слепой паникой, но из-за чего ему так паниковать?
– Да, безумец, насколько я знаю, – сказал Василий, – В конце концов, он же Форратьер. И если дело дойдет до уличных боев между высшими форами, как бывало в прошлом, никто в столице не будет в безопасности. А особенно те, кого они ухитрились втянуть в свои дела. Я хочу, чтобы Никки успел оказаться подальше, прежде чем закончится голосование. Линию монорельса ведь могут и перерезать. Как это было во время мятежа Фордариана. – Жест в сторону тети Фортиц предлагал ей подтвердить этот факт.
– Ну, это правда, – признала она. – Но даже открытые столкновения во время мятежа не превратили столицу в пустыню. В конечном итоге, сражения сосредоточились в отдельных местах.
– Но вокруг Университета бои были, – моментально напомнил он в ответ.
– Да, немного.
– А ты их видела? – спросил Никки, чей интерес немедленно отвлекся.
– Мы знали, где они, милый, и обошли это место стороной, – ответила она.
С некоторой неохотой Василий добавил: – Приглашаю вас присоединиться к нам, Катерина… и вас, госпожа Фортиц, разумеется, тоже… А еще лучше вам укрыться у вашего брата, – он показал на Хьюго. – Быть может, раз уж всем известно, что вы привлекли внимание лорда Форкосигана, вы сами рискуете сделаться мишенью.
– А вас еще не посещала мысль, что враги Майлза предназначили вам самому роль такой же мишени? Что вы позволили манипулировать собой, обходиться с вами, как с их орудием? – Катерина вздохнула поглубже, пытаясь успокоиться. – Не пришло в голову хоть одному из вас, что Ришара Форратьера могут и не утвердить графом? Что вместо этого графство перейдет лорду Доно?
– Этой сумасшедшей дамочке? – удивленно произнес Василий. – Невозможно!
– Не сумасшедшей и не дамочке, – ответила Катерина. – И если он станет графом Форратьером, все эти ваши метания кончатся ничем.
– Я не собираюсь ставить на эту возможность мою – или Никки – жизнь, мадам, – сухо отрезал Василий. – Если вы предпочитаете оставаться здесь и рисковать – ладно, спорить не буду. Но у меня есть непреложный долг – защитить Никки.