Товарищ Виноградов долго вспоминал этот разговор со странным человеком. Иногда казалось, что это был сон, навеянный теплом и водкой. А иногда и вовсе сомнения брали — был ли такой сон, или просто каким-то непонятным образом родились в голове образы, да так там и остались. Странный человек много говорил, много убеждал и еще больше отрицал. Господин Виноградов почти ничего и не запомнил (спать он в тот вечер хотел ужасно). Но после мифического (или реального?) разговора, стал бережнее относиться к своему рожку-талисману. Прятал его от глаз людских, никому о нем не рассказывал, волновался. А талисман, стало быть, отвечал взаимностью. Не успел товарищ Виноградов оглянуться, как стал заместителем директора на свекольном предприятии. А потом рухнул Советский Союз, товарищи все вывелись, а вместо них появились те же, только уже господа. И господин Виноградов, закрыв глаза на некоторые моменты жизни, поднялся по чужим головам до управления свекольной фабрикой, а потом и вовсе стал ее полноправным и безоговорочным хозяином. Помог ли в этом талисман или нет — неизвестно. Зато известно другое — суеверия в господине Виноградове было не меньше, чем в деревенских бабках, плюющих три раза через левое плечо при виде черной кошки…
Господин Виноградов задумчиво провел пальцем по волнистой поверхности талисмана, стирая пыль. Давненько он сюда не заглядывал. С Нового года. Тут бы по-хорошему протереть мягкой тряпочкой, поухаживать, пыль всю убрать, паутину смести, тараканов и пауков разогнать. А то разгневается талисман, отберет удачу, что потом делать прикажите?
— Завтра — непременно. — Буркнул под нос господин Виноградов. От данного обещания сразу стало легче. Он положил шкатулку возле талисмана, закрыл тайную нишу, поправил томики Чехова, и в веселом расположении духа направился на кухню. Очень уж хотелось вина.
В столовой сидел Клим и жевал бутерброд.
— Не спишь еще? — Удивился господин Виноградов.
— Полдевятого. — Отозвался Клим. — Я и не слышал, как ты приехал.
— Потому что я не шумел. Мерзкая погода на улице. Так вымотался, что решил прийти и сразу на боковую. Завтра тяжелый день. Гостей встречать надо, фейерверк заказал, повар приедет из города специально. В общем, лучше высплюсь.
— У тебя глаза красные. — Сказал Клим.
— Это все от проклятой работы. — Господин Виноградов распахнул холодильник и принялся рыться в нем, в поисках бутылки вина. — Работаю, как вол. Себя не жалею. Банкиры всякие, прохвосты, бродячие волшебники. Пора завязывать, а то совсем замотался уже. Честное слово.
— Волшебники?
Господин Виноградов выпрямился и почесал кончик носа.
— Да. — Сказал он. — Волшебники. Кого только не заносит в мою контору. Ты не представляешь. Один раз приходила женщина с клюкой, говорила, что ведьма. Я ее определил уборщицей с окладом в пять тысяч. Второй год работает и не жалуется.
Господин Виноградов побрел в полумрак кухни, искать штопор. Со штопором всегда были проблемы — он то и дело терялся.
— Пап. А обязательно фейерверки и гости? Ты же знаешь, что я ко дню рождения… как-то не очень…
— Это же праздник! — заявил господин Виноградов. — Будут гости, торт и сюрпризы. Душа должна радоваться. Тем более, твоя творческая трогательная душа.
— Пап.
— Ну, ладно. Это я так шучу. Перед гостями неудобно, отказывать. Особенно перед бабушкой Фимой и дедушкой Ефимом. О твоей племяннице Вячеславе я вообще молчу. Они в такую рань приедут, что и подумать страшно.
Клим поморщился от дурных воспоминаний.
— В прошлый раз Вячеслава сломала три мольберта, порвала шесть холстов, уронила шкаф и умудрилась выломать две ножки у дивана.
— И, заметь, совершенно случайно! — парировал господин Виноградов, пытаясь найти штопор в посудомойке.
— Она всегда все ломает совершенно случайно.
— Клим, дружище! Праздник есть праздник. От него не убежишь. Твоей бы маме понравилось.
Возразить было нечего. Клим меланхолично дожевал бутерброд, а господин Виноградов обнаружил штопор в духовке и обрадовано занялся делом. Он налил себе полный бокал вина, нашел шоколадку, прихватил ее с собой и направился в спальню. Настроение у господина Виноградова было приподнятое, можно даже сказать — счастливое. Он предвкушал второе свидание с грезами. Господин Виноградов уже решил, что за ночь израсходует все ампулы, а утром позвонит Вальдемару и закажет еще. Жизнь приобретала новый, странный и не совсем понятный здравым умом смысл.
В темноте коридора на втором этаже господин Виноградов остановился. По коже пробежал странный холодок. Господин Виноградов вгляделся в темноту, но ничего и никого не разглядел.
Показалось.
Много лет назад, когда крысолов был вовсе не крысоловом, а розовощеким юнцом-подмастерьем на одной старой автозаправке, он как-то приметил автомобиль, за рулем которого спал пожилой мужчина. Рядом с ним, на пустом сиденье, лежал кожаный дипломат. А окно было открыто. Искушение оказалось так велико, что юный крысолов наполовину залез через окно в салон и вцепился в дипломат обеими руками. Он хотел было вытащить его, да и ускользнуть за старое здание автозаправки, но вместо этого, к величайшему удивлению юного крысолова, старик неожиданно проворно ухватил юнца за плечи и бесцеремонно втянул в душный салон, пропахший потом и кожей. Стекло на дверце поднялось само собой. На испуганного крысолова смотрели два ярких красных глаза. По щекам старика текли капли пота.
— Пугать людей — это развлечение. — Сказал старик. — А воровство — это твоя работа. В тебе сидит такой мощный дар, что я его за сотни километров учуял! Понимаешь?
Тогда еще крысолов не понимал. Он хотел закричать, но еще больше он хотел оказаться в этот момент где-нибудь подальше от страшных красных глаз. Впервые в жизни крысолов испугался так, что его собственная пятибалльная шкала взорвалась от напряжения. Старик отпустил его руки и позволил несколько секунд безрезультатно биться в истерике, пытаясь открыть дверцу или высадить стекло. А потом старик сказал:
— Мне кажется, тебя-то я и искал.
Старика звали Брокк.
За первой дверью слева оказалась библиотека. Приличная такая библиотека — полки в несколько рядов до потолка, каждая полка освещена. В углу стоит передвижная лестница, а в центре — стол для чтения. В библиотеке царил вечный легкий полумрак.
Крысолов извлек из глубин плаща сверток, все еще пахнущий сыростью могил и землей. Зомби никогда не славились чистоплотностью. Грубо говоря — им было наплевать на правила этикета, на запах изо рта, на волосы в носу, на выпадающие глаза, на вываливающиеся зубы, и они терпеть не могли всякие там расчески, шампуни и ножницы для стрижки ногтей.
Сверток вздрогнул в руках крысолова, выскользнул и упал на пол со звуком, похожим на то, как падает с дивана чересчур жирный кот, не успевший вовремя встать на лапы. Сверток завозился, заелозил по ковру — а потом из-под свертка показался молниеносно двигающийся из стороны в сторону черный нос с копной рыжих, торчащих в разные стороны усов.
Крысолов присел на одно колено. Сверток метнулся к нему, обнюхал руки, ладони, потом юркнул под стол, завозился и там. Крысолов терпеливо ждал. От свертка пахло волшебством, как от младенца — молоком матери. Это был сладковатый запах чистого, девственного волшебства.