— Ну, наконец. Как долго я вас ждал, — прохрипел Мот, и мрак поглотил его сознание.
— Это он? — спросила Бони-Саун.
— Да, тестер показывает, что это Моти-Мар, — ответила Рекки.
— Нужно быстрее брать его и уходить отсюда, пока императорская охрана не очухалась. Но я боюсь, мы не сможем вынести его даже наверх. Посмотри, какие раны, он умрет по дороге.
— Ты права, я бы умерла только от одного ужаса, не говоря уже о ранах, — ответила Рекки, ударом ноги отшвырнув от себя двух крыс.
— …наконец. Как долго… ждал.
Девушки немного растерялись, когда Мот обратился к ним. Они не поняли смысла его слов, а лишь удивились могуществу организма, сопротивлявшегося так долго.
— Он потерял сознание, — сказала Рекки. — Если через полчаса он не будет на корабле, то ему конец.
Бони достала из нагрудного кармана радиопередатчик и нажала на вызов.
— Катер, катер, вас вызывает первая поисковая группа.
— Говорите, мы слушаем, — ответили с катера.
— Срочно нужны противограгитационные носилки для переноски тяжелораненого. Найдете нас по пеленгу ноль тридцать два.
— Вас понял, вылетаем немедленно.
Бони набрала на радиопередатчике частоту пеленга и поставила на автоматическое повторение сигнала. Затем она принялась вызывать группы, ведущие параллельный поиск.
— Вторую и третью поисковую группу просит немедленно ответить Бони-Саун.
— Вторая на связи.
— Третья слушает.
— Объект у нас, обеспечьте беспрепятственный отход по нашей линии, — сказала Бони.
— Вторая поняла.
— Третья поняла, — прозвучало из передатчика.
— Бони, мне надоели эти твари, — сказала Рекки, когда крысы залезли ей на ноги. Она стряхнула пару, но к ней лезли все новые и новые. — Можно, я займусь ими?
— Хорошо, только осторожно, не задень Моти-Мара, — ответила Бони-Саун. Ей и самой противно было все время сбрасывать с себя безжалостных людоедов.
— Он без сознания, можно не бояться, — проговорила Рекки. Она достала из сумки небольшой прибор и сняла предохранитель, закрывавший кнопку. — Закрой глаза, — обратилась она к Бони и нажала на спуск. Подвал озарила яркая вспышка, и все крысы, находившиеся в нем, упали замертво от разрыва кровеносных сосудов.
— Хороший аппарат, — сказала Рекки, убирая его на место. — Не понимаю, почему бы нам не использовать его почаще.
— От него слишком много жертв, а лишняя жестокость нам не нужна, — ответила Бони.
Девушки подошли к Моти-Мару и сожалеюще вздохнули.
— Хороший парень, только не повезло ему, — проговорила Рекки. Она сняла мертвую крысу, лежавшую у него на плече, и с ужасом посмотрела на кровоточащие раны.
Невозможно было поверить, что человек способен перенести такие страдания. Даже один вид заживо изъеденного тела наводил невообразимый ужас и смятение.
— Пора освобождать его от оков, носилки должны вот-вот прибыть, — сказала Бони, посмотрев на часы. Не успела она произнести эти слова, как дверь распахнулась и в темницу ворвался яркий луч света. Это были носилки, за пультом управления которых сидела Номари-Син — медик спасательной экспедиции. Выключив фары, она спрыгнула на землю.
Противогравитационные носилки представляли собой удивительную и весьма полезную вещь. Это был воздушный мини-катер с камерой для перевозки тяжелораненых. Особые устройства позволяли транспортировать людей, не причиняя им боли. Раненый висел внутри камеры, не задевая больных мест. Это было вроде невесомости, но с жестким гравитационным креплением, чтобы транспортируемые не бились о стены.
Освободив Моти-Мара от оков, девушки осторожно положили его в камеру.
— Когда ты летела, линия была свободна? — спросила Бони, убедившись, что раненый завис между стенами носилок.
— Да, все тихо, — ответила Номари.
— Это хорошо, но будет лучше, если мы полетим вместе, — сказала Бони, садясь верхом на камеру. — Как ты думаешь, носилки потянут четверых? — спросила она.
— Садись, попробуем, — ответила Номари, усаживаясь на операторское место.
Рекки устроилась сзади Бони, обхватив ее за талию. Носилки медленно всплыли вверх, но тут же опустились обратно.