Выбрать главу

- Свежая человечина... Часто пробуешь её, Хагон?

Я прижалась к холодной, сырой стене, как одержимая хватаясь за поля. В красных глазах заключенного полыхала такая садистская ярость, что показалось, ещё мгновение, и он просто размажет меня по камням.

Азар вмиг оказался рядом, загородив от ревущего верзилы, а тот, звеня кандалами и, извиваясь как угорь в тщетных попытках уклониться от избивавших его дубинками тюремщиков, заорал.

- Что, Хагон? Слишком слаб стал, кусок дерьма?

Азар зарычал, загудели подпитываемые яростью поля.

- Уведи её, - бросил он, не оглядываясь, и лысый орк, до этого громко отчитывавший конвой за невнимательность, схватил меня за плечо, и, как мешок, толкнул вглубь коридора. Я едва не упала и раскинула руки в попытке удержать равновесие. Тюремщик ловко поймал меня за локоть и потащил вперед.

- Что...

- Молчи и иди, - отрезал он. - Живее, человечек.

Эхо разносило по коридору глухие, чавкающие звуки ударов и приглушенное, сдавленное рычание. Я ощущала активность полей, чувствовала гнев Азара, как и он ощущал мой испуг и растерянность. Лысый что-то сказал второму тюремщику, и оба захохотали, а я едва сдерживалась, чтобы не закрыть уши руками.

Гул полей нарастал, как будто на нас неслись тысячи бешеных пчел. Единая абстракция строптиво взбугрилась и опала, поделившись с магом огромным количеством энергии. Азар умножал физическую силу с помощью земной мощи, готовясь нанести сокрушительный удар, который вполне мог стать последним для избиваемого.

Мог, но не стал. Я не пыталась блокировать заклинание, и уж тем более не решилась бы взять под контроль поле Азара. Осторожно, ненавязчиво, я усмиряла его ярость, разбавляя обычное успокаивающее заклинание собственными эмоциями. Не осталось ни страха, ни растерянности, ни гнева - я ощутила собственную силу, не без удивления осознавая, что осуществляю некий вид воздействия.

"Клюююч", - услышала я голос демона, и какое-то смутное видение пронеслось перед глазами. Замерев, я оглянулась, теряя связь с полями.

Азар спешил к нам по коридору, стряхивая кровь с руки. Позади него гремели цепи, заглушая хриплое, измученное рычание - тюремщики уводили, точнее, уносили заключенного.

- Идем, - бросил Азар, не взглянув на меня.

Никто не проронил ни слова, пока мы петляли по тюремным коридорам.

Я оглядывалась по сторонам, не понимая, где здесь находятся камеры. Мы шли мимо закрытых дверей без каких-либо опознавательных знаков. Пару раз я украдкой смотрела на Азара, но орк игнорировал мои взгляды, а, может быть, не замечал их вовсе. Из-за всего случившегося я и забыла, зачем мы прибыли в Карбаншрид, и, когда одна из дверей открылась, и нас провели в темную комнату с прозрачной стеной посредине, я едва не заорала, увидев за ней раскачивающегося на стуле профессора Гранто.

- Ты готова? - в лоб спросил Азар.

- Вполне, - хрипло ответила я, отводя взгляд от наставника.

Какое-то время я стояла перед дверью во вторую комнату, собираясь с мыслями. Азар замер возле закрепленного у прозрачной стены монитора, на котором то появлялось, то пропадало видеоизображение смежной комнаты и находящегося там заключенного. Лысый уселся перед компьютером, и, что-то спросив у ат харга, покачал головой. Оба, как по команде, посмотрели на меня.

- Так ты идешь? - нетерпеливо поинтересовался Азар.

- Да, - я перевела дух и добавила на оркском. - Приступим.

В комнате за прозрачной стеной было прохладно. Замерев у стола, за которым сидел профессор, я поежилась.

- Здравствуй, гиперпроводник, - произнес Гранто, окидывая меня усталым взглядом. - Не ожидал увидеть тебя так скоро.

Я отодвинула второй стул, растерянно обернулась, будто в ожидании знака-подсказки. Из зеркала, занимавшего всю стену, на меня смотрело собственное отражение.

- Я от вас тоже много чего не ожидала, - слова сорвались с языка раньше, чем я успела их обдумать. Впрочем, как всегда.

- Ты пришла сюда за этим? Послушать мои объяснения? - Гранто сидел, откинувшись на спинку стула, положив руки на колени, и смотрел на меня... с жалостью. Заключенный оркской тюрьмы, уставший, измученный, с покрасневшими глазами и пожелтевшей кожей, облаченный в белоснежный комбинезон с номером "Двадцать два", сочувствовал мне!

Я уселась и, положив руки на стол, сцепила пальцы в замок.

- Профессор, - слова не шли с языка. - Вы... Как вы себя чувствуете?

Гранто почесал лысину. Правая рука была плотно перебинтована, но повязка не скрывала увечий. Профессор лишился трех пальцев.

Заметив мой взгляд, он демонстративно опустил руку на стол.

- Отрубают по фаланге, - Гранто пожал плечами. - Оставим разговоры о методах допроса. Что тебе нужно?

- Я могу поговорить с Азаром. Они не должны издеваться над вами. Это варварство! - пылко ответила я, пытаясь прицепиться к полям. Что-то мешало магии, неизвестное мне заклинание или устройство. Я могла бы сломить сопротивление, но решила повременить с диверсиями.

- Я представлял, на что иду. А что же хочешь узнать ты?

Некоторое время мы просто смотрели друг на друга. Наконец, я решилась задать мучивший меня вопрос.

- Зачем, профессор? Почему?

Гранто провел рукой по лысине, нахмурился, о чем-то задумавшись.

- Чем я руководствовался, когда решил примкнуть к Кракену?

Я кивнула.

- Здравым смыслом, Антея, здравым смыслом, - Гранто спрятал руку под стол и принялся раскачиваться на стуле.

- Но ведь в Шарсе-Шарсе они силой схватили вас! Искалечили Хариса.

- Это он тебе сказал? - профессор усмехнулся. - При твоей вечной подозрительности и неиссякаемой неприязни к моему ассистенту я ожидал, что тебе хватит ума усомниться в его словах.

- О чем вы? - раньше я бы жутко разнервничалась, стала прятать трясущиеся руки, начала заикаться. Теперь же на переживания попросту не осталось сил. Я лишь недоуменно вскинула брови.

- Все мы - дети своих родителей, - изрек Гранто. - Азар - идеальный наследник Керцеза, Инзамар - будущая воншесс, ты - положительно, психопатка, пытающаяся взять свой разум под контроль, а Харис... Харис - сын политика, и, по совместительству, крыса герфезонской разведки.

- Это ложь.

- Нет, Антея, не ложь, - Гранто покачал головой и едва заметно поморщился. - Те парни, что так бессовестно вломились в мой номер, из так называемой "своры Эрзамона".

- Так вас выкрали не террористы?

- Нас, то есть тебя и меня, очень грамотно выслеживали в Шарсе-Шарсе наши же соотечественники.

Опустив глаза, я уставилась на сцепленные в замок пальцы.

- Допустим.

Гранто мой ответ насторожил. Он помолчал, ожидая пояснений, но, так ничего и не услышав, продолжил.

- Сцена моего похищения была разыграна выше всяких похвал. Парня здорово потрепали, и я бы никогда не догадался, что псов по нашему следу ведет приблудившийся в моей аспирантуре щенок, - замолчав, Гранто внимательно посмотрел на меня.

- И как же вы его раскрыли? - подыграла я.

- Я расскажу, если и ты кое-что прояснишь во всей этой замудренной истории.

- Спрашивайте.

- Где была ты всё это время?

Мгновение я смотрела на профессора, пытаясь понять, к чему весь этот фарс.

- То есть эти ваши "псы Эрзамона" искали и меня?

- Естественно.

- Странное дело, - я возвела глаза к потолку, будто силясь что-то вспомнить. - Видимо, коммуникации между разведчиками совсем паршивые, раз люди не могут связаться друг с другом, находясь в паре кварталов.

Гранто почесал лысину покалеченной рукой. Отчего-то теперь я вовсе ему не сочувствовала.

- Что это значит?

- А то, профессор, что пока, как вы говорите, Харис разыгрывал спектакль перед своими же коллегами и вами, мне пришлось удирать от военных Герфезона.

Я победно вскинула голову.

- Совсем чуть-чуть промахнулись, да, профессор? Решили сыграть на моей антипатии к Харису? Хотели оправдать террористов? Может, они отбили вас у шпионов Эрзамона? Герои, демоны их побери!