Выбрать главу

Матросы дошли до первого здания, приземистого красно-зеленого шара без видимых окон и дверей. Моряки в молчании рассыпались вокруг него в поисках входа. Когда они ничего не нашли, Векериан приказал им прорубить проход прямо в сияющей стеклянной стене, и на пыльную землю посыпались цветные осколки. Здание соединялось с другими такими же строениями с помощью туннелей и труб, очевидно маленьких для людей, и об их предназначении оставалось только догадываться. Сейчас, подойдя ближе, Рэндалл так и не смог разглядеть двери и окна ни в одном из домов. Но киринов это не смутило. Они били по стеклянной стене, пока внутри не показалась металлическая конструкция из тонких рамок. Матросы немного осмелели и стали шутить и перекрикиваться в стремлении побыстрее проделать в стене здания подходящую дыру. Один из моряков наполовину влез в образовавшееся отверстие и закричал, что внутри есть люди. Он вылез из дыры, и моряки продолжили бить стекло, пока не уничтожили целую секцию стены.

– Вытащите их! – скомандовал Векериан, увидев внутри шара двух людей в глухих балахонах. Лицо у него вытянулось и помрачнело.

Из здания вытащили двух каресианцев с пустыми взглядами. Они не сопротивлялись, а руки и ноги у них безвольно свисали, будто они спали, хотя глаза у них обоих были открыты и налиты кровью. Моряки стали обзывать их слабовольными сучками и яростно пинать ногами, а Векериан выпытывал у них, где ему искать брата. Каресианцы в тонких мантиях не издали не звука, даже когда их били ногами.

Рэндалл нахмурился, внезапно осознавая, что матросы ведут себя очень странно. До этого момента они не казались ему настолько агрессивными и жестокими. Он видел, как они сражаются, но только один раз, когда они обороняли «Черную волну» от каресианского военного корабля. Но сейчас все было по-другому. Моряков охватило лихорадочное, нездоровое возбуждение.

– Постарайся сохранить спокойствие, – сказала Рут. – Орон Каа начал опутывать их своими магическими сетями. Жужжание постепенно заполняет их разум.

– А мы?

Женщина погладила его по щеке и изогнула губы в легком подобии улыбки.

– Мы сильнее их. Возможно, в свое время они начнут просить тебя о покровительстве. Если мне удастся задуманное, Раз Мон Векериан и его команда останутся свободными на гораздо более долгий срок, чем многие другие смертные.

Двух каресианцев с пустыми лицами забили едва ли не до смерти, а потом матросы бросились на разграбление здания, вытаскивая оттуда всю мебель и странные приспособления, сделанные из того же мозаичного стекла. Ни одна из вещей не казалась ценной, и кирины безжалостно крушили все на своем пути, пытаясь найти хоть что-нибудь стоящее. Векериан с Джез Раном стояли в стороне, внимательно наблюдая за центральным минаретом. Каждые несколько секунд они морщились и потирали уши, будто слышали отдаленное жужжание.

– Заканчиваем, – скомандовал Векериан. – Идем к следующему зданию.

Моряки с немного потерянным видом ворчали, похоже, услышав тот же звук, что и капитан. Но Рэндалл ничего не слышал, кроме треска бьющегося стекла и жалоб матросов.

– Давай пойдем с ними, – сказала Рут. – Держись поближе ко мне и не вытаскивай из ножен меч.

Кирины шли спокойно, хотя с них уже начал струиться пот, и они стискивали зубы. Они добрались до следующего здания, чахнущего в тени минарета. Оно находилось во внешнем кольце вокруг центрального пустого пространства, которое при более близком рассмотрении можно было назвать городской площадью. Другие здания, круглые и приземистые, жались друг к другу на тесных улочках, слишком узких, чтобы человек мог удобно по ним ходить. Из жалоб киринов стало понятно: с приближением к минарету жужжание у них в головах усилилось. Они почти непрерывно ругались, громко сомневаясь в мудрости принятого капитаном решения отправиться на поиски своего брата.

Но прежде, чем Векериан или Джез Ран попытались показать, кто здесь главный, между ближайшими зданиями появились люди в черных мантиях и с бездумным выражением на лицах. Мужчины и женщины, каресианцы и кирины, повалили со всех концов странного города, и особенно много их появилось из-за минарета. Несколько десятков людей высыпало навстречу морякам, и Рэндалл знал, что еще больше их на подходе. Поселение только казалось заброшенным, а сейчас бурлило подобием жизни. Лихорадочные движения матросов резко контрастировали с размеренным наступлением равнодушных местных обитателей. Ни Уты, ни Вуна поблизости не наблюдалось, и Рэндалл остался на месте, не отходя от Рут больше чем на несколько футов.