Выбрать главу

Посмотрев на Блэка, Филлис кивнула ему, словно спрашивая, что делать дальше.

— Здесь только одна дверь, — сказал он. — Поэтому выбирать не приходится.

Все прошли за Блэком в огромный зал.

— Прямо как ангар для самолетов, — прошептала Филлис.

В центре комнаты находился массивный пульт с огромным металлическим экраном. Перед ним стояло несколько кресел. Блэк и Мюрель осмотрели устройство со всех сторон, но ничего в нем не поняли. На пульте не было ни тумблеров, ни ламп, ни наборных устройств, хотя на уровне груди из серебристой панели торчали двенадцать полупрозрачных трубок.

— Где это мы? — спросил Джо.

Его шепот напоминал отдаленное рычание льва.

— Я думаю, мы находимся внутри Большого Грааля, — ответил Блэк. — К сожалению, эти механизмы настолько сложны, что нам в них не разобраться без посторонней помощи. Поэтому я предлагаю найти кого-нибудь из хозяев башни.

Джо замер на месте, и его голова повернулась направо.

— Зюда кто-то идет! Джо злышит шаги!

— Тихо! — приказал Блэк. — Прячьтесь за той дверью. Мы должны схватить этого человека, как только он здесь появится.

Они прижались к стене и стали ждать. Блэк стоял у самого проема, но не слышал ничего, кроме ударов своего сердца.

А затем в зал вошел босоногий человек.

Увидев Чарбрасса, Блэк закричал, намереваясь напугать инженера и помешать ему скрыться. В тот же миг Джо прыгнул вперед, преграждая путь с другой стороны.

Чарбрасс даже не пытался сопротивляться. Вместо этого он спокойно повернулся к Блэку и с улыбкой сказал:

— Я знал, что кто-то пробрался сюда, но не предполагал, что это будете вы. Дело в том, что я ожидаю прилета Строителей.

Невозмутимости Чарбрасса можно было только позавидовать. Глядя на него, Блэк тоже решил немного расслабиться. Он достиг своей цели, и часовая бомба в груди больше не угрожала разорвать его на части. Впереди их ожидали великие дела и бездна тайн, в которых им предстояло разобраться. Волна восторга заставила его закрыть глаза. С трудом подавив радость триумфа, он вкрадчиво спросил:

— А как насчет объяснений?

Чарбрасс усмехнулся и пожал плечами:

— Почему бы и нет? Вам не удастся покинуть башню без моего разрешения. Но я отпущу вас в долину только после того, как сотру все ваши воспоминания об этом визите.

— Да кто ты такой? — взревел Мюрель, оскалив зубы. — Я не позволю тебе помыкать мной. Ты, парень, можешь считать себя кем угодно, но только не Богом, понял?

— Конечно, я не Бог, — спокойно ответил Чарбрасс и повернулся к Блэку: — Допустим, вы уйдете отсюда с нетронутыми воспоминаниями. Но вам же все равно никто не поверит! Вы соберете вокруг себя несколько легковерных ротозеев, и возникнет еще один культ — какая-нибудь Новая Церковь. Люди откажутся верить тебе, Дик, и ты будешь, как Борбич, заманивать их на свои проповеди. Вот только выдержишь ли ты такое разочарование?

Блэк вытащил из-за пояса грааль и демонстративно взвесил его в руке.

— А ты не ломай над этим голову. Приступай к объяснениям и делай то, что тебе говорят. Если же ты попытаешься бежать, Чарбрасс, я проломлю этой штукой твой череп!

— В насилии нет нужды. Я с радостью покажу вам свои владения. Иногда мне даже кажется, что мы напрасно держим жителей долины в полном неведении.

Он зашагал к огромному экрану, и остальные последовали за ним, настороженно следя за каждым его движением. Не обращая внимание на их враждебность, Чарбрасс сел в одно из кресел и быстро постучал по четырем трубкам, которые выступали из панели.

— Тепло моих рук активирует эти датчики и приводит машину в действие. В дальнейшем я буду подавать ей команды голосом. Прежде чем приступить к работе, мне следует произнести несколько фраз, чтобы компьютер определил язык, на котором будет вестись наше общение.

Блэк забеспокоился. Ему показалось странным, что Чарбрасс с таким спокойствием и охотой делился с ними важной информацией. Неужели он был настолько уверен, что они не передадут его рассказ другим жителям долины? т- Пока машина проверяет свои узлы и схемы, мне хотелось бы узнать, как вы нашли мое устройство телепортации.

— Джо узлышал жужжание, — с гордостью ответил титантроп.

Прошептав проклятие, Блэк раздраженно покачал головой, он начал подозревать, что у титантропа слишком длинный язык. Словно прочитав его мысли, Чарбрасс засмеялся и сказал: