— Если он жив, зачем ему помощь? — возразил Келлиманс. Послышался одобрительный ропот. — Херилак, Керрик из твоего саммада, хочешь искать его — ищи. Но мы поступим по-своему.
— Мы хотим остаться, — подтвердил Хар-Хавола.
— Медузы с мозгами из мокрой грязи!
Херилак подобрал нож из небесного металла.
К огню шагнула Меррис. Уперев кулаки в бока и сверкая глазами, она оглядела охотников.
— Вы мальчишки, что объявили себя взрослыми и тут же обмочились от страха. Говорите прямо: вы боитесь мургу. И лучше забудете Керрика и будете есть одну рыбу. Чтоб ваши тхармы утонули в морской воде и никогда не поднялись на небо!
Раздались гневные крики.
— Зачем ты так? При чем тут тхармы? — недовольно отозвался Херилак.
— Я сказала и не стану брать назад своих слов. Если вы, охотники, считаете, что у нас, глупых баб, не может быть тхармов — почему я должна беспокоиться о ваших? Ты уходишь утром?
— Да.
— Со своим саммадом?
— Да, мы все обсудили — они согласны.
— Твои мастодонты умнее этих саммадаров. Я пойду с тобой.
Херилак признательно кивнул.
— Согласен. — Он ухмыльнулся. — Сильный охотник никому не помеха.
— Охотник, но и женщина — не забывай этого, саммадар.
Все было сказано, и оставаться у огня было незачем. Пройдя мимо темных горок шатров, Меррис вышла на луг к стреноженным мастодонтам. Старая самка Дооха, заслышав шаги хозяйки, задрала хобот и принюхалась, потом забурчала, приветствуя Меррис, и принялась ощупывать ее кончиком тяжелого хобота. Меррис ласково похлопала по волосатой шкуре.
— Знаю, ты не любишь ходить по ночам, но на сей раз путь будет недолгим. Стой-ка смирно.
Меррис решила уйти задолго до разговора у костра. Она разобрала шатер, привязала его и прочие пожитки к шестам травоиса. Дооха ворчала, но не противилась хозяйке. Узнав, что Херилак уходит, Меррис сразу же начала собираться. Пусть эти саммады торчат у реки, пусть жиреют на своей рыбе. Она уйдет на юг с саммадом Херилака. Хорошо снова путешествовать, к тому же ей нравилась Малаген. Меррис не о ком было заботиться — и никто не заботился о ней. Подогнав Дооху, впряженную в травоис, к шатрам, Меррис привязала ее к дереву и отправилась к костру Херилака. Заметив ее, Малаген радостно заулыбалась.
— Ты тоже пойдешь с нами?
— Пойду. Здесь все провоняло рыбой.
Малаген нагнулась и зашептала:
— И не ты одна. Алладжекс Фракен тоже уходит с нами. Это очень хорошо.
Меррис громко фыркнула.
— Старый Фракен. Лишняя обуза. Только зря чужую еду переводит.
Малаген разволновалась.
— Но это же алладжекс. Он всем нужен.
— Алладжекс нужен, а не этот пустомеля. Я позабыла больше лечебных отваров, чем он умел приготовлять. Его не сравнить с вашими мандукто. Те мудры и умеют вести за собой. А этот стар и глуп. Скоро он умрет, и парень-без-имени займет его место.
— А разве неправда, что Фракен умеет читать будущее по совиным шарикам?
— Кое-кто верит в это. А я думаю, какая польза в шкурке и костях мышей. Я и без них предскажу будущее.
— А ты умеешь?
— И тебя научу. Херилак не сказал, но знай: Нивот оставит ваш саммад еще до рассвета.
— Да хранит тебя Кадайр. — В широко открытых глазах Малаген отражалось пламя костра. — Ты ведь не была здесь, ничего не слышала — Нивот только что забрал свой шатер.
Громко расхохотавшись, Меррис хлопнула себя по бедру.
— Я знала об этом. Нужно было только немного пошевелить мозгами. Раз мы идем искать Керрика, значит можем найти и Армун, убежавшую к нему из саммада. Она тогда ударила Нивота кулаком по лицу и сломала ему переносицу, потому у него такой кривой нос. И он вовсе не горит желанием встретиться с ней. Было бы неплохо увидеть его спину.
— Значит, ты все знаешь о саммадах? А мне расскажешь?
— Я знаю не все, но достаточно.
— Ты поставишь здесь шатер?
— Не сегодня. Все собрано, уложено на травоис и готово к отбытию.