Они изумленно переглянулись.
— По-моему, — заявил Херб, — мне тут нравится. Вы слыхали? Обед! Надеюсь, выпивка у них тоже найдется.
«Да, — сказал голос, — там есть и выпивка тоже».
У Херба отвисла челюсть.
Томми встал из пилотского кресла.
— Я проголодался, — заявил он и зашагал к внутреннему люку.
Все остальные, столпившись у него за спиной, смотрели, как Томми поворачивает запорное колесо.
Они шагнули из корабля прямо на каменную плиту, расположенную в центре огромного помещения. Плита, очевидно, служила лишь постаментом для судна, поскольку остальной пол был вымощен блестящими плитками минералов, которые искрились и переливались в свете трех солнц, струивших свои лучи сквозь гигантское полупрозрачное слуховое окно. Стены помещения были выдержаны в пастельных полутонах и украшены большими картинами. А само оно уставлено прекрасной мебелью: от корабля кругами расходилось множество комнат, только без перегородок. Целый особняк, разместившийся в одном помещении.
Гостиная, библиотека, спальни и столовая. В столовой — массивный дубовый стол с пятью стульями, а на столе — обед, достойный королей.
— Цыплята! — заорал Херб, не скрывая благоговейного восторга.
— И вино, — добавил Томми.
Они изумленно таращились на стол. Гэри принюхался. Все правильно, курочкой пахнет.
— А мебель старинная, — сказал Кингсли. — Такой антиквариат в Солнечной системе стоит целое состояние. В основном Чаттертон… и выглядит подлинным. Великолепная мебель, прямо-таки музейная. Как минимум тысячелетней давности. — Он разглядывал один предмет обстановки за другим. И вдруг взорвался: — Но как они приперли ее сюда?!
Смех Кэролайн прокатился по комнате — звонкий, серебристый смех, с нотками безумного веселья.
— В чем дело? — требовательно спросил Томми.
— Не вижу ничего смешного, — заявил Херб. — Разве что все это розыгрыш. И цыплята вовсе не цыплята.
— Цыплята настоящие, — заверила его Кэролайн, — равно как прочие блюда. И мебель тоже. Просто мне она не кажется старинной. Видите ли, тысячу лет тому назад такой стиль считался современным и модным. Обставить дом подобной мебелью — это был самый писк.
— А ты-то тут при чем? — не понял Гэри. — Не ты же обставляла эту комнату!
— Я рассказала Инженерам, — ответила она. — Они спрашивали меня, что мы едим, и я им рассказала. Я и не думала, что они поймут все настолько точно. Я описала, какую одежду мы носим, какой мебелью пользуемся. Но, как вы понимаете, мои описания ограничивались модой тысячелетней давности. За исключением цыплят. Надеюсь, вы по-прежнему едите цыплят?
— Еще как! — усмехнулся Херб.
— Выходит, — сказал Гэри, — Инженеры могут сотворить все, что захотят. То есть они могут располагать атомы так, чтобы получить любой вид материи. Они умеют трансформировать материю!
— Так выходит, — кивнул Кингсли. Херб поспешил к столу.
— Если мы не поторопимся, он нам ничего не оставит, — заявил Томми.
Цыплята, картофельное пюре с подливкой, вино, фаршированные оливки… Все такое свежее и вкусное, словно обед только что доставили из самого фешенебельного отеля Солнечной системы. Гости, сидевшие в последние дни в основном на кофе с наспех нарезанными бутербродами, отдали угощению должное.
Херб с грустью воззрился на последний кусочек цыпленка и сокрушенно покачал головой.
— Не могу, — простонал он. — Не лезет больше, хоть убейте!
— В жизни не едал ничего подобного, — заявил Кингсли.
— Они спросили меня, что мы едим, — сказала Кэролайн, — ну, я и вспомнила все самое вкусное, что могла. Они ничего не упустили.
Но где же сами Инженеры? — спросил Гэри. — Мы до сих пор не видели их. Мы видели многое из того, что они умеют делать, однако ни один из них не соизволил показаться.
По полу заскрипели шаги, и Гэри резко обернулся. К ним подходил человек — но не совсем человек. Нормального роста, с привычного вида фигурой: две руки, две ноги, вполне человеческие торс и голова… Только что-то с этой головой было не так, да и с телом тоже…
— Вот и ответ на твой вопрос, — сказал Томми. — Это Инженер.
Гэри не слышал его. Он пристально смотрел на приближающуюся фигуру. И понял наконец, почему она казалась ему такой странной. Похожий по форме на человека, Инженер совершенно не походил ни на одно живое существо в Солнечной системе, потому что был он человеком металлическим! Человеком, состоящим не из протоплазмы, а из металла.