— На меня что-то нашло, — нерешительно проговорила Илэйн.
— К тому же я не была совсем голой… Ты же сам попросил…
— Да. Да-да… — Я смутился, но решил не отступать. — А когда ты пила шампанское из салатницы…
— Я только отхлебнула, — вставила она. — Это было чересчур дерзко?
— А помнишь, как мы, совсем обезумев, поменялись одеждой?
— Какие мы с тобой испорченные! — рассмеялась она.
Я встал.
— Илэйн, что именно ты делала прошлой ночью?
— Странный вопрос, — произнесла она. — Была с тобой. Все, о чем ты говорил…
— Я это выдумал.
— Тогда с кем был ты?
— Я был дома, один.
Она замолчала и минуту собиралась с мыслями.
— Чарлз, мне надо тебе признаться…
Я в ожидании скрестил руки на груди.
— Я тоже вчера была дома одна.
Мои брови поползли вверх.
— А остальные дни?
Она глубоко вздохнула.
— У меня больше нет сил тебя обманывать. Мне действительно хотелось старомодного ухаживания. Но когда настала пора, я убедилась, что у меня нет на это ни минуты. Видишь ли, как раз заканчивался курс ацтекской керамики, и меня выбрали председателем Лиги помощи алеутам, да и мой новый магазин женского платья требовал особого внимания…
— И что ты сделала?
— Ну, не могла же я сказать тебе: «Послушай, давай бросим эти ухаживания и поженимся». В конце концов мы едва были знакомы.
— Что ты сделала?
Она понурила голову.
— Кое-кто из моих подруг попадал в подобные переделки… Они обращались к одному специалисту по роботам, Снэйту… Почему ты смеешься?
— Я тоже должен тебе признаться. Снэйт помог и мне.
— Чарлз! Ты послал робота ухаживать за мной? Как ты мог? А если бы я сама…
— По-моему, ни ты, ни я не вправе возмущаться. Твой робот вернулся?
— Нет. Я решила, что Илэйн II и ты…
Я покачал головой.
— Я никогда не встречался с Илэйн II, а ты — с Чарлзом II. Наши роботы, надо думать, так увлеклись друг другом, что сбежали вместе.
— Разве роботы на это способны?
— Наши — способны. По всей видимости, они перепрограммировали друг друга.
— Или просто полюбили, — с завистью произнесла Илейн.
— Я выясню, что произошло. Но сейчас, Илэйн, давай подумаем о себе. Предлагаю пожениться при первой же возможности.
— Да, Чарлз, — промурлыкала она.
Мы поцеловались. А потом кропотливо стали координировать наши графики.
Мне удалось проследить беглецов до космопорта Кеннеди. Оттуда они попали на Пятую станцию, где пересели на экспресс, отправлявшийся к созвездию Кентавра. Продолжать поиски не имело смысла. Они могли избрать любую из дюжины планет.
Пережитое оказало на нас с Илэйн глубокое впечатление.
Мы поняли, что слишком привержены принципу «время — деньги» и пренебрегаем простыми древними радостями. И поступили, как подсказали наши сердца, — выкроили по часу из каждого дня — семь часов в неделю! — лишь для того, чтобы быть вместе. Друзья считают нас глупыми романтиками, но мы не обращаем на это внимания. Чарлз II и Илэйн II, наши «альтэр эго», одобрили бы нас.
Осталось добавить только одно. Как-то ночью Илэйн проснулась в истерике. Ей привиделось во сне, что Чарлз II и Илэйн II — настоящие люди, которые вырвались из холодной деловитости Земли в какой-то другой, простой и более щедрый на человеческое тепло мир. А мы — роботы, оставленные на их месте и запрограммированные верить в то, что мы люди.
Я объяснил Илэйн всю нелепость ее сна. Это было непросто и заняло много времени, но в конце концов я ее убедил. Мы — счастливая пара. Теперь я должен кончать свой рассказ и идти работать.
ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ
— Заходите, джентльмены, не стесняйтесь. — произнес посол, приглашая их в особые апартаменты, предоставленные Государственным департаментом. — Садитесь, пожалуйста.
Полковник Серей уселся на стул. пытаясь оценить персону, по милости которой весь Вашингтон стоял на ушах. Вид у посла был вовсе не угрожающий. Роста среднего, сложения изящного, одет в строгий коричневый твидовый костюм (подарок Государственного департамента). Лицо одухотворенное, с тонкими чертами.
«Человек как человек”, - подумал Серей, сверля пришельца взглядом бесцветных и бесстрастных глаз.
— Чем могу служить? — с улыбкой спросил посол.
— Президент поручил мне вести ваше дело, — ответил Серей. — Я ознакомился с отчетом профессора Даррига. — Он кивнул в сторону своего спутника. — Но хотелось бы узнать все из первоисточника.
— Конечно, — согласился пришелец и закурил сигарету. По-видимому, просьба доставила ему искреннее удовольствие.
«Любопытно, — подумал Серей. — Ведь прошла неделя, как посол приземлился, и ведущие ученые страны успели вымотать из него душу”.
Но когда припекло по-настоящему, напомнил себе Серей, они призвали на подмогу военных. Он откинулся на спинку стула, небрежно сунув руки в карманы. Его правая рука лежала на рукоятке крупнокалиберного пистолета со снятым предохранителем.
— Я прибыл. — заговорил пришелец, — как полномочный посол, представитель империи, охватывающей половину Галактики. Я привез вам привет от своего народа и предложение вступить в наше сообщество.
— Понятно, — ответил Серей. — Кое у кого из ученых сложилось впечатление, что это не предложение, а требование.
— Вступите, можете не сомневаться, — заверил посол, выпуская дым через ноздри.
Серей заметил, как сидящий рядом с ним Дарриг напрягся и прикусил губу. Полковник переместил пистолет в кармане — теперь его можно было легко выхватить.
— Как вы нас разыскали? — осведомился Серей.
— Каждого из полномочных послов прикрепляют к неисследованному участку космоса, — объяснил пришелец. — Мы обшариваем каждую звездную систему этого участка в поисках планет, а каждую планету — в поисках разумной жизни. Как известно, разумная жизнь в Галактике — большая редкость.
Серей кивнул, хотя до сих пор это было ему неизвестно.
— Найдя планету, населенную разумными существами, мы на ней высаживаемся, как это сделал я, и подготавливаем ее обитателей к участию в нашем содружестве.
— А как ваш народ догадается, что вы обнаружили разумную жизнь? — поинтересовался Серей.
— В организм каждого посла вмонтировано передающее устройство, — ответил пришелец. — Оно включается, как только мы попадаем на населенную планету. В космос начинает непрерывно поступать сигнал, который можно принять на расстоянии до нескольких тысяч световых лет. Вспомогательные группы постоянно дежурят вблизи границ зоны приема. Как только сигнал принят, на планету снаряжают отряд колонизаторов. — Он аккуратно стряхнул пепел в пепельницу. — У этого метода есть явные преимущества по сравнению с засылкой комплексного отряда из разведчиков и колонизаторов. Отпадает необходимость бросать слишком мощные силы на бесплодный поиск, который может затянуться на десятки лет.
— Конечно. — Лицо Серей оставалось бесстрастным. — Расскажите подробнее о самом сигнале.
— Подробности вам ни к чему. Методами земной техники сигнал невозможно уловить и, следовательно, заглушить. Пока я жив, передача ведется непрерывно.
Дарриг порывисто вздохнул и покосился на Серей.
— Но если вы прекратите передачу, а сигнал еще не будет перехвачен, то нашу планету никогда не отыщут.
— Не отыщут, пока снова не обследуют ваш сектор, — согласился дипломат.
— Прекрасно. Как полномочный представитель президента США, прошу вас прекратить передачу. Мы не желаем входить в состав вашей империи.
— Мне очень жаль. — Посол пожал плечами. (“Интересно, — подумал Серей, — сколько раз он уже разыгрывал эту сцену и на скольких планетах?”) — Но я ничем не могу помочь.
Посол встал.
— Значит, не прекратите?
— Не могу. Как только передача сигнала начинается, я не в состоянии им управлять. — Дипломат отвернулся и подошел к окну. — Однако я подготовил для вас философский трактат. Как посол я обязан предельно смягчить психологический удар. Ознакомившись с новыми идеями, вы сразу поймете, что…