Джорд наклонил свой сильно пострадавший футляр для перьев, и на плечи Мэла выплеснулась струйка синей чернильной крови.
— Я здесь, генерал, — весело сказал он, — и бой почти выигран. Рейф и Сет окружают пленных с помощью одного зеленого парнишки.
— И?.. — спросила Домино.
— Мы еще не нашли его, Доми, — ответил он, встревоженно глядя на нее своими фиолетовыми глазами.
— Мэл, — произнесла Домино со спокойствием, которого не ощущала, — любой твой совет будет полезным — сейчас.
Чародей задрожал, расслышав скрип наждака, который прозвучал в ее голосе, несмотря на ее попытку держать себя в руках; он пристально рассматривал струйку текущих по его руке чернил.
— Я не позволю вам раскрасить меня, генерал, — ответил он, — не то чтобы я хотел довести до конца планы Некротики, но я просто не знаю, что вам нужно.
— Генерал! — К ним поспешно подошел Рейф, за ним следом топал верблюд. — Мы очистили поле боя и взяли в плен тех, кто сопротивлялся.
Некротика все еще кажется мертвой, но, лишившись ее помощи, привидения втянулись обратно в ловушку.
Домино ласково ему улыбнулась:
— Прекрасно. После освободим тех, кто сражался на нашей стороне, сделав им предупреждение.
— Для остальных соорудить виселицы? — спросил Рейф.
Домино ощутила внезапное и острое отвращение к казни через повешение.
— Нет, — задумчиво ответила она, — мы их обезглавим; установите плаху внутри ловушки для привидений. Поищите, нельзя ли мобилизовать палача из Колдовского Народа. Он сможет получить плату в виде частей тела.
Домино снова повернулась к Мэлу:
— Я хочу знать, где тубус со свитком, который был у Джорда, когда вы взяли его в плен?
Мэл уставился на нее и упрямо молчал. Домино уже начала подумывать, не попробовать ли допросить Бабулю, когда к ним подбежала Сет.
— Полковник Рейф просил вам передать, что тот вращающийся парень согласился поработать топором, а вместо платы требует дать ему первому выбрать пальцы и пару рук. Он спрашивает, нельзя ли ему собрать их у живых приговоренных — так они обладают большим могуществом.
Домино медленно вытащила из ножен саблю.
— В другом случае я бы сказала «нет», но сейчас, возможно, сделаю исключение.
Мэл вытаращил глаза и быстро выпалил:
— Некротика не позволяла никому ни до чего дотрагиваться, пока не проверит ценность имущества. Она свалила добычу в палатку и поставила Герба ее охранять.
— Который это Герб?
— Гоблин, — ответил Мэл, не отрывая взгляда от сабли. — Он — гербалист, знаток трав.
— У него зеленый большой палец, да? — хихикнула Домино.
Сет прочистила горло.
— Герб нам помогал, генерал. Он клянется, что не видел свитка, и я ему верю.
— Прекрасно, но я разорву на части любого, кто перейдет мне дорогу в поисках… — Слова замерли у нее на губах. — Что за черт?
Под виселицей лохматый щенок теребил некий цилиндрический предмет. Длинные висячие уши щенка все время попадались ему под лапы, зад в коричневых и белых пятнах торчал вверх, а хвостик яростно вилял.
— Это один из животных Вернона, — подсказал Мэл, — очень способный, но едва ли…
Домино, не обращая на него внимания, зашагала к щенку. Увидев ее, щенок игриво тявкнул и завилял хвостом еще сильнее, если это только возможно. Когда Домино нагнулась, чтобы отобрать футляр со свитком, он выхватил его и, отбежав на несколько шагов, положил на землю. Домино бросилась за ним, и снова щенок схватил футляр и убежал.
— Этот маленький негодяй играет со мной! — с изумлением произнесла она. — Позовите его хозяина.
— А он мертв, — ответила Сет, — на него сел верблюд.
— Это была его собственная верблюдица, — печально произнес Мэл, — только она его никогда не любила.
— Здорово. — Домино присела на корточки, изо всех сил стараясь выглядеть не опасной. — Сюда, щенок! Иди ко мне, парень! Отдай мне эту палочку.
Щенок тявкнул, игриво зарычал. Домино встала на четвереньки и почти подползла к щенку на достаточное расстояние, чтобы схватить свиток, как щенок снова схватил его и убежал.
— Проклятье! — выругалась она, присаживаясь на корточки. — Отдай!
Щенок проигнорировал ее приказание, и Домино покраснела, услышав за спиной приглушенный смех. Она нахмурилась, оглянулась через плечо, и хихиканье прекратилось.
— Сэр, — сказала Сет, — если я добуду для вас свиток, можно мне оставить себе щенка?
Домино рассердилась:
— Солдаты не торгуют своими услугами, Сет. Ты же солдат моей роты, не так ли?
— Да, сэр, — не отступила Сет, — но у них бывает военная добыча, а я никогда не просила у вас ни золота, ни лошадей, ни женщин, ни чего-то еще.
— Это правда. — Домино спрятала довольную улыбку. — Добудь мне этот футляр со свитком, и щенок твой, но ты будешь его выгуливать, кормить и все остальное.
— Да, сэр!
Щенок наблюдал за ней, виляя хвостиком все быстрее, пока Сет подбиралась к нему поближе, но как только она оказалась на расстоянии протянутой руки, он схватил футляр и отбежал на несколько шагов. Сет напустила на себя равнодушный вид, подобрала с земли палочку, несколько раз подбросила ее в воздух и снова поймала.
После нескольких бросков щенок стал зачарованно следить за ее движениями. Сет не обращала на него внимания, пока он не начал скулить у ее ног, а потом бросила палочку. Щенок кинулся вслед за ней, путаясь в собственных ушах и тявкая от восторга. Не успел он вернуться обратно, как Сет подхватила тубус со свитком и бросила его Домино.
— Весь в щенячьих слюнях! — выругалась Домино. — Ну, щенок твой, Сет, но, если он будет мочиться на мою постель, я отдам тебя под трибунал.
— Есть, сэр! Спасибо, сэр! — Сет сняла свой пояс и сделала поводок для щенка. — Что дальше, сэр?
— Ну, нам надо заняться казнями, а к тому времени рота должна подойти к нам. Поэтому давай уберемся из этого месива и начнем устраивать лагерь.
— Есть, сэр. — Сет не выглядела такой счастливой, каким должен выглядеть любой ребенок, только что получивший щенка.
Домино внимательно на нее посмотрела:
— Ты хочешь что-то сказать?
— Да, сэр. — Она бросила взгляд на Мэла. — Но не здесь.
Домино вздохнула и жестом приказала Мэлу идти в палатку для пленных. Когда он отошел на достаточное расстояние и не мог их слышать, она посмотрела на девочку:
— Говори, солдат.
— Разве обязательно нужно убивать их, генерал? Я хочу сказать, мы их знаем, и я думаю, что они раскаиваются.
— Война часто означает убийство людей, знаешь ли, Сет, — ответила Домино, — и одного раскаяния недостаточно.
— И все же, генерал, — умоляюще произнесла Сет, — мне это и в самом деле не нравится.
Домино подавила рычание.
— Я приму к сведению твой совет. А теперь займись своим делом. Иди и пришли ко мне полковника.
Домино засунула футляр со свитком за пояс, раздраженная тем, что не ощущает торжества. Появился Рейф, за ним тащилась верблюдица. На этот раз на животном висели разнообразные лагерные предметы и вдобавок несколько вещей из личной амуниции Рейфа.
— Черт возьми, Рейф, ты что, никуда не ходишь без этого животного?
— Она ходит за мной следом, поэтому с тем же успехом можно ее использовать, а меня укачивает, если я еду на ней верхом слишком долго. — Он пожал плечами. — Если позволите мне высказаться, генерал, похоже, что у вас паршивое настроение.
— Вовсе у меня не паршивое настроение, — резко возразила она.
— Как угодно генералу, — почтительно ответил Рейф. Наверняка это верблюдица хмыкнула, но Домино прищурилась и пристально посмотрела на полковника, на всякий случай.
— Каковы будут приказания генерала?
— Сколько у нас пленных?
— Восемь, если не считать разнообразных животных. Четверо других помогали нам, в том числе и Герб, гоблин, и я обещал им условную амнистию. Остальные мертвы — даже Некротика, кажется, остается мертвой, но Джорд предупредил насчет нее, и мы следим за ней на предмет чего-нибудь необычного.