Малакар кивнул.
— Сегодня мы полетим на Миссисипи. Я покажу тебе, где когда-то была Калифорния.
Он включил по очереди все экраны, и разведывательные спутники передали на них изображение самых разных мест, лежащих в руинах.
— Они тут постарались…
«Зачем, черт подери, ему все это? — подумал Морвин, который старательно делал вид, что рассматривает кратер. — Я не знаю, где Малакар нашел эту девушку, только ведь он превращает ее в свою копию. Как она рассуждала за ужином вчера вечером! Пройдет год, и она станет настоящим чудовищем. Может быть, она и сейчас уже такая. Неужели чтобы стать командующим Флота, нужно уметь ломать жизни других людей, заставлять окружающих жить по твоим правилам? Это не мое дело, но Джакара так молода… Впрочем, может быть, именно мой образ жизни необходимо изменить. Может быть, правы они. После окончания войны я только и делал, что жирел, в то время как люди, вроде Джакары, продолжали сражаться. Что, если наше дело еще не проиграно? Предположим, командору удастся победить? Внешне, вероятно, никаких изменений заметно не будет. Ну, скажут в новостях. Совершенно нереально… И все же… Неужели я превратился в безмозглую овцу? Или просто я слишком долго вожусь с чужими снами? Девушка, должно быть, едва помнит сам конфликт, но она с Малакаром. Какую роль он ей готовит?»
— Это выглядит ужасно, — несколько неожиданно для самого себя заявил он, переводя глаза с девушки на экраны. Затем, спустя некоторое время, добавил: — Командор, чем вызван ваш неожиданный интерес к эпидемиям?
Малакар внимательно изучал его примерно полминуты, а потом сказал:
— У меня появилось новое хобби. Морвин набил трубку и закурил.
«…Здесь явно что-то не то, — решил он. — Какой план придумал Малакар на этот раз? Когда я делал для него ту проклятую сферу, мне вспомнилось многое из того, о чем я постарался забыть много лет назад. Что ждет эту девушку? Бросит ли ее Малакар на съедение волкам, как и многих других до нее, чтобы она, умирая, молилась за него, продолжая свято верить в его правоту? Ей необходимо выйти из игры. Впереди у Джакары долгая жизнь, несправедливо так рано лишать ее будущего. И все же я завидую ее преданности. Интересно, опасно ли новое предприятие Малакара? Возможно… Кто-то должен позаботиться о девушке».
Морвин выпустил струю дыма. Погладил свою длинную, рыжую бороду.
— Меня тоже интересуют эпидемии, — наконец произнес он.
Первым живым существом, попавшимся ему на глаза утром, был молодой человек, который шел по узкой, пустынной дороге. Когда он был уже совсем близко, Хейдель выбрался из-за кустов и остановился перед ним. От неожиданности юноша вскрикнул.
— О Господи!
Хейдель только показал на него своим воспаленным уродливым пальцем.
И сила проснулась — и хлынула на свободу, словно непобедимое пламя. Юноша покачнулся, едва не упал, но все-таки устоял на ногах. А потом неуверенно коснулся рукой лба.
— Кто вы? — спросил он.
Хейдель ничего не ответил, лишь сделал несколько шагов в сторону юноши.
Тогда юноша резко повернулся и помчался по дороге прочь. Через несколько секунд он уже скрылся из виду.
Только после этого Хейдель позволил себе слабо улыбнуться. Нет никакой нужды идти дальше. Она сказала правду.
Повернувшись к туманным холмам на юге, за которыми было много живых существ, он продолжил свое путешествие. В воздухе перед ним повисла радуга.
Прошла неделя, а Морвин все еще не был уверен, возьмет ли Малакар его с собой. Однако время принятия решений приближалось. Было ясно, что Малакар готовится покинуть Землю через день или два. Морвин никак не мог понять зачем. Как и прежде, его бывший командир не открывал своих секретов. В то же время очевидно, что Джакара в курсе планов командора. Морвин даже почувствовал уколы ревности.
Он сообщил о своих пожеланиях еще на предыдущей неделе. Теперь Малакар должен был принять окончательное решение. Морвин хотел сопровождать командора во имя возрождающегося в его сердце гнева и еще потому, что испытывал чувство вины — оно появились той ночью, когда по просьбе Малакара он воссоздал его сон. Впрочем, разве это имеет какое-нибудь значение? Источник не играет роли. Теперь Морвину хотелось, чтобы командор доверял ему так же, как и Джакаре. Возможно, будет пролита кровь. Его охватило знакомое возбуждение, проснулась старая ненависть.
Однако куда Малакар намерен отправиться? И с какой целью? Морвин стал особенно внимательно вслушиваться в сводки новостей, но все равно не мог понять, где Малакар собирается нанести свой очередной удар. Конечно, он мог воспользоваться частным источником информации — у Малакара были агенты в ОЛ. Как бы там ни было, чем более озабоченным казался командор, тем сильнее злился Морвин.
Он даже злорадно улыбнулся, вспомнив, как вчера ему удалось вывести Малакара из себя.
Командор незаметно поднялся на верхний ярус, где Морвин рассказывал Джакаре о том, как он зарабатывает себе на жизнь.
Огромный серебристый корабль Службы Безопасности ОЛ висел перед ними среди пара и дыма, словно экзотический канделябр. Он застыл у самого края кратера — ни один здравомыслящий пилот не поставил бы его там. Заметив корабль, Малакар поспешно пересек пространство, отделявшее его от консоли управления, и его пальцы быстрыми, уверенными движениями коснулись нескольких кнопок. Морвин не видел, откуда стартовали ракеты, но почувствовал, как несколько раз содрогнулась земля. Когда он перевел взгляд с Малакара на дисплей, то увидел, что корабль медленно растворяется в воздухе. Морвин фыркнул, а Джакара рассмеялась.
— Там ничего нет! — воскликнул Малакар, посмотрев на показания приборов.
— Угу… Да, сэр! — ответил Морвин. — Я просто рассказывал Джакаре о том, как делаю сферы. Мне удалось создать ту картинку из частичек пепла. Именно в нее вы и стреляли.
Малакар свирепо оскалился и сказал:
— Джакара, я хочу поговорить с тобой.
И они ушли, оставив Морвина в одиночестве. За обедом Малакар уже шутил по этому поводу, и Морвин вежливо посмеялся.
— Мистер Морвин…
— Да, Шинд?
— Командор собирается предложить вам сопровождать его в путешествии, в которое он собирается отправиться завтра вечером.
— Куда?
— У него был выбор между двумя мирами — Гличем и Вершиной. По разным причинам он остановился на Вершине.
— Что мы там будем делать?
— Он хочет попытаться завербовать союзника. Командор сам расскажет вам все, что посчитает нужным.
— Если я полечу с ним, я должен быть в курсе его планов.
— Пожалуйста. Это не приглашение. Я надеюсь, он никогда не узнает о нашем разговоре.
— В чем же тогда дело?
— Командор поинтересовался моим мнением — он хотел знать, следует ли брать вас с собой.
— …И можно ли мне доверять.
— …И это, конечно, тоже. Я ответила утвердительно. Мне известны ваши настроения.
— Спасибо за добрые слова.
— Я рекомендовала вас вовсе не потому, что хотела пощадить ваши чувства.
— Тогда зачем ты это сделала?
— Мне кажется, на этот раз командору понадобится помощь.
— Ему грозит опасность?
— Назовем это просто предчувствием и больше не будем о нем говорить.
— Ладно. Я постараюсь забыть о нашем разговоре. Кто еще отправляется в путешествие?
— Джакара. И я.
— Я тоже полечу с вами. И постараюсь помочь.
— Тогда до свидания.
— До свидания.
Морвин посмотрел по сторонам. Шинд нигде не было видно. Откуда это странное существо говорило с ним? Он всегда чувствовал некоторое смущение, когда в беседу вступала Шинд. Ведь все это время она вообще могла находиться в другой части цитадели, рядом с Малакаром, например.