Эндрюс не смог определить, сколько он проспал, но когда очнулся, осознал, что его окружает ночь и ужасный мучительный запах. Он машинально потянулся в карман за перегистамином, но его прервал строгий голос.
— Успокойся, Эндрюс.
Это был стоящий над ним доктор Хильгер, возвышающийся, как дерево, грозящее упасть. Чуть поодаль ждал капитан и наблюдал за происходящим.
— Мы знаем, что ты принимал перегистамин, — сказал Хильгер. — Но это неважно, мы нашли тебя.
Эндрюс вскочил на ноги и оттолкнул доктора.
— Я больше не вернусь в эту чертову дыру! — закричал он.
— Вернешься, — мрачно ответил доктор. — Тебе придется вернуться, эксперимент еще не закончен.
— Так, значит, вот кем вы меня считаете! — Глаза Эндрюса сверкнули. — Просто экспериментом! Я так и думал!
— Все совсем не так, Эндрюс, — успокаивающе сказал капитан. — Ты гораздо больше, чем просто эксперимент!
— Но не для него! — парировал Эндрюс. — Только не для Хильгера — великого ученого, знаменитого врача! — В его голосе появилась нотка сарказма. — Для Хильгера я просто еще один эксперимент!
— Я продвигаю науку вперед, — ответил Хильгер. — Так было всегда. Я работаю на благо всего человечества — на благо всех людей.
— И ради чего? — прокричал Эндрюс. — Я скажу вам, ради чего, доктор! Ради славы, величия и громкого имени! Так вот, доктор Хильгер, мы больше не на Земле, тут ваша слава не стоит и цента!
— Меня мало волнует слава, — ответил Хильгер. — Меня интересует только наука и ее тайны. — Его голос стал грубее, и он иронично улыбнулся. — Мальчик мой, ты забываешь, что я человек науки.
— Меня не волнует, кто вы такой, — сказал Эндрюс, — но на Земле такие эксперименты вам никогда не сошли бы с рук. Люди не потерпят подобной вивисекции. — Эндрюс уставился на капитана Кэррингтона. — Вот почему он согласился отправиться в нашу экспедицию, капитан — чтобы воспользоваться редкой возможностью поэкспериментировать там, где не действуют земные законы. Вы просто воспользовались удобным случаем, не так ли Хильгер?
— Совершенно верно. Наука должна толкать человеческую расу вперед, даже если продвижение идет весьма болезненно.
— Вы превратили меня в подопытную собаку и называете это продвижением? — настойчиво спросил Эндрюс, а затем горько и глумливо засмеялся. — Ну, в одном вы правы — это, действительно, болезненно!
— Небольшая плата за прогресс!
Эндрюс почувствовал, как у него сжимаются кулаки, а запах в носу контролировался только гневом, который он вызывал. Он резко перевел взгляд с Хильгера на капитана Кэррингтона, почти не участвовавшего в разговоре.
— Капитан, ну, что вы теперь думаете о нашем «великом ученом»?
Кэррингтон, казалось, растерялся.
— Я… я не знаю… я не понимал… — А затем твердо добавил. — Скажите, Хильгер, Эндрюс прав?
— Вполне, — подтвердил доктор. — Он сообразительный молодой человек, капитан. — Хильгер гордо и с вызовом ухмыльнулся Эндрюсу. — Но, как всем известно, я посвятил экспериментам и открытиям всю свою жизнь. Зачем бы еще меня пригласили принять участие в экспедиции?
— Но даже ученые — да, даже вы, Хильгер — иногда совершают ошибки, — сказал Эндрюс. — И это самая большая ошибка из всех — поставить человека на один уровень с животными. Если такие эксперименты будут продолжаться, вы станете угрозой для всего Человечества. — Ногти Эндрюса впились в ладони. — И я почувствовал не только опасность! Кроме нее, есть еще и вина, Хильгер, ваша вина. Вы чувствуете себя виноватым, как тот, кто занимает деньги и не возвращает, вы чувствуете вину, потому что не можете исправить свою ошибку. Вина превратилась в ненависть, да, вы возненавидели меня, поскольку мне было больно — больно из-за ваших дурацких экспериментов, и вы ничего не могли с этим поделать!
— Что такое небольшая боль, — сказал Хильгер несколько неуверенным голосом, — если представить то, насколько мала цена?
— Зависит от того, кому приходится платить, — отрезал Эндрюс и внезапно махнул кулаком так, что голова доктора дернулась назад.
Хильгер казался не таким крепким — он пошатнулся, но не упал. Замахнувшись снова, Эндрюс ощутил удар в лицо, затем второй и третий. От этих ударов он чуть не потерял сознание, но вцепился в доктора, и они вдвоем упали на землю, вслепую колотя друг друга. Внезапно Эндрюс почувствовал, как его схватили за плечи и оттащили от Хильгера.
— Возвращайтесь на корабль, — проворчал капитан Кэррингтон. — Вы оба! Хильгер, сделайте все возможное, чтобы помочь Эндрюсу. Любую операцию, что угодно…