Выбрать главу
Пастушья песня из Чумо
Хорошо, ты получишь послед, но не ягненка, Койот. У овцы копытца остры, ох, берегись, Койот! Мог бы взять я в жены любую, но только не эту, Койот. Матери ее я не нравлюсь, ох, берегись, Койот!
Песня стрекозы
Унмалин, Унмалин! Чудный город над рекой! В хлева под темными дубами твой скот приходит вечерами. Воде журчащей звук их колокольчиков подобен. А с круглого холма над Унмалином видны все виноградники Долины, и слышно, как поют там люди, собравшись на закате в дом родной вернуться.[7]
Песня Общества Благородного Лавра

Ему пришлось размахивать им

как флагом,

чтобы заставить его встать.

Ему пришлось совать его

в мышиные норы,

и в кротовины,

и в задницы чужие,

чтобы заставить его встать.

— Дай мне лечь наконец, — говорит он.

— Ни за что! — говорит Он.

— Дай же мне отдохнуть, — говорит он.

— Нет, вставай! — говорит Он.

И вот он встает, и руки у него вырастают,

он берет в руки нож и себя от Него отсекает.

Убегает он прочь от Него,

девять раз поет хейю и сразу ложится,

засыпая мгновенно.

А Он выращивает себе новый,

но пока он ужасно мал.

Так что Ему приходится ложиться на землю,

чтобы сунуть его в муравьиную норку.

***

Несколько стихотворений, продекламированных собравшимися после работы на берегу реки поэтами из Мадидину

Утрата

Тяжело мое сердце, словно камень надгробный. К земле своей тяжестью тянет, мне дышать не дает как прежде.

Ревность

А та, с сережками, меня разве лучше? Что тебе она даст, чего я не давала? Поднесет ли вина? Иль подложит жаркого? Или силы добавит в ослабевшие чресла?

Первая любовь

Полола помидоры, побеги пахли терпко под жарким солнцем лета. Давно все было это.

Темноволосая девушка

О, бабочка, два черные крыла! Кружит, садится, вновь вспорхнет, вернется к цветку тысячелистника. И неуверенно на нем застынет.
Дразнилки

Слово языка кеш «фини» переводится как «шуточное соревнование в оскорблениях, организованных ритмически». Те «дразнилки», что приведены ниже, — импровизации, услышанные мной во время Танца Вина в Чумо.

Уж конечно, ты явился с Нижнего конца Долины! И нетрудно догадаться: ведь слова ты произносишь, будто из норы ты рака, упершись ногами, тащишь!

Здесь, в Чумо, вечно кур полным-полно. И эти куры умные настолько, что говорят совсем как сами люди: «Кач-кач-качалка, ко-ко-корзинка!» Да ведь и люди в Чумо умные, как куры!

На Нижнем-то конце такие умники живут, что хитрецами их не зря прозвали: вам сварят пиво из чего угодно, хоть и дерьмо собачье в чан свой соберут.

Чем крепче ум, тем крепче и напиток. Вот в Чумо, например, в почете пиво, такое крепкое, что крепче не бывает, но вот мочой кошачьей от него воняет!

Сразу ясно: ты из Нижней Долины! Ведь недаром с утра ты талдычишь все одно, словно сука с кобелем перед «свадьбой».

Был тут в Чумо человек, очень умный человек: мысль ему явилась раз, да исчезла в тот же час.

Песня Папоротника

Спета за работой Папоротником из Кастохи

Разбитые старые ступни да острые тощие колени торчат над этой корзиной пред старыми моими глазами. А новую эту корзину плетут мои старые руки. Ах, старые мои ноги, далекий путь прошли вы, чтобы корзинка эта здесь возле вас стояла. Ну что же, торчите рядом с моею новой корзиной и пойте мне новую песню, мне, той самой старухе, что вам свою жизнь пропела.
вернуться

7

«Песнь стрекозы» — это импровизация, нечто в достаточной степени эфемерное: возникнет и тут же исчезает.

Это стихотворение было прочитано Ракитником членам одной из семей Унмалина на балконе летним вечером, и когда я сказала, что оно мне нравится, автор тут же записал его и подал мне.