Каздан уявив собі ситуацію: коли Саркіс виявив мертве тіло, убивця міг перебувати ще на хорах і втік звідти тоді, коли священик пішов, щоб зустрітися з ним. Якби він прийшов на кілька секунд раніше, то міг би зустрітися з убивцею на гвинтових кам’яних сходах.
Верну обернувся до Каздана:
— А ви, що ви робили там, у конторі?
— Я керую кількома товариствами, пов’язаними з парафією. Ми готуємо маніфестації на наступний рік. 2007-й — це рік Вірменії у Франції.
— Які маніфестації?
— Ми організовуємо заходи, спрямовані на те, щоб вірменські діти, які вивчають французьку мову, прийшли на врочистий концерт; Шарль Азнавур даватиме його в наступному місяці, в лютому. Ми називаємо їх «юними посланцями»…
Мобільних Каздана задзвонив.
— Вибачте.
Відійшовши вбік, він сказав у телефон:
— Слухаю.
— Це Мендес.
— Де ти зараз?
— А ти як думаєш?
— Я вже йду.
Каздан знову попросив пробачення в Саркіса та Верну й увійшов крізь невеличкі двері до нефа. Рікардо Мендес був один із найкращих фахівців Інституту судово-медичної експертизи. Стріляний горобець кубинського походження. У Бригаді кримінальних розслідувань йому дали жартівливе прізвисько Мендес-Франс.[1]
Експерт саме спускався сходами, коли Каздан підійшов до головного входу, освітленого свічками. Чоловіки привіталися. Без емоцій.
— Ну, що ти можеш мені сказати? Як він помер?
— Не маю жодного уявлення.
Мендес був чоловік кремезний, одягнений у пом’ятий бежевий плащ. Його обличчя мало колір сигари, волосся — колір попелу від сигари. Він завжди тримав під рукою старого вчительського портфеля і скидався на викладача, що спізнюється на лекцію.
— На ньому немає ран?
— Я не бачив жодної, поки що. Треба дочекатися розтину. Але попередній огляд дає підстави вважати, що їх немає. Одяг теж ніде не порваний.
— А кров?
— Кров є, проте ран немає.
— Ти маєш якесь пояснення?
— Думаю, кров витекла з якогось природного отвору. З рота, носа чи вух. Або з рани, прихованої десь під волоссям. Є такі місця на тілі, де кров легко проходить крізь шкіру. Але я ще не з’ясував, звідки вона витекла.
— Ця смерть могла мати якусь природну причину? Маю на увазі хворобу, серцевий напад абощо.
— Не думаю, — осміхнувся кубинець. — Твоєму приятелю явно допомогли зіграти в ящик. Щодо цього немає жодного сумніву. Але щоб збагнути, як усе сталося, мені треба увійти в суть справи, якщо можна так висловитися. Сьогодні ввечері, сподіваюся, знатиму більше.
Мендес ізлегка сюсюкав, це надавало йому схожості з актором, який виступає на сцені іспанської оперети.
— Я не можу чекати, — сказав Каздан. — Через кілька годин справу в мене заберуть. Ти зрозумів?
— Та певно що зрозумів. Але чому тоді ти ставиш мені ці запитання?
— Тому що я тут у себе вдома і тому що якийсь мерзотник осквернив церкву моїх батьків!
— Коли труп відвезуть до моргу, він уже не осквернятиме твого дому. А ти станеш лише поліційним шпиком у відставці, який набридає людям, заклопотаним своїми справами.
— Ти мені повідомиш про результати?
— Зателефонуй мені. Але не сподівайся на копію звіту. Можливо, я відповім на одне або на два твої запитання. Але не більше.
Кубинець підніс указівний палець до скроні вітальним жестом ковбоя, і вийшов, затиснувши під пахвою портфель. Каздан окинув поглядом неф, який виблискував у світлі прожекторів. Чотири арки обрамлювали цю залу, балдахін затуляв образ Святої Діви. Він приходив сюди щонеділі, щоб бути присутнім на двогодинній службі Божій, наповненій співом і пахощами ладану. Це місце було для нього неначе плащ, воно давало тепло, дарувало відчуття нерозривної єдності зі своїм народом. Знайомі ритуали. Знайомі голоси. Знайомі обличчя. Люди, в чиїх жилах текла кров Вірменії.
Кроки на сходах. Юґ Пуйфера спускався ними, одним порухом скинувши з голови каптур. З першого погляду вірменин зрозумів: він щось має.
— Сліди від кедів, — підтвердив працівник технічної служби. — Посеред бризок крові. За трубами органа.
— Убивця?
— Імовірніше, свідок. Це кеди тридцять шостого розміру. Або вбивця — карлик, або, думаю, то був один із хлопчиків-хористів. І він усе бачив.
Галас хлопчиків на подвір’ї заглушив усі інші звуки, що лунали в голові Каздана. Він уявив собі ту сцену: хлопець із хору підіймається до Ґетца. Бачить сутичку, що відбувається між органістом і його вбивцею. Ховається за трубами, а потім мовчки спускається сходами у стані шоку.
1
Гра слів. "Французький Мендес" і водночас Мендес-Франс, прем’єр-міністр Франції в 1954–1955 рр.