Но ведь в таком случае у таинственного вора было очень мало времени, и удивительно, как это он явился в тот самый момент, когда в сарае никого не было… Не говоря уже о том, что в таком случае вору должно было быть известно об отсутствии Селестена.
— Послушай, Артур, давай рассуждать здраво, — сказал Мишель. — Вчера, когда Селестен говорил, что поедет заправлять баллон, нас ведь никто не мог подслушать?
— Пожалуй, нет.
— Так. Стало быть, никто не знал, что Селестен уйдет рано утром, а значит, и вор не мог этого знать!
— Вор… не мог… — задумчиво повторил Артур.
Друзья помолчали, глядя на четкие следы на полу — да, их вполне мог оставить человек, спрыгнувший с окна.
— О! Постой-ка… знаю! — воскликнул вдруг Мишель.
— Да стою, стою… Ну?
— Селестен уехал на одном из наших мопедов, как в прошлый раз, да?
— Само собой… А то как же он успел бы на семичасовой поезд?
— Значит, он ехал по тропе мимо гостиницы «Белый заяц».
— Ну, если только он не устроил кросс по пересеченной местности напрямик через горы, то где же ему было еще ехать? Тоже мне, открытие!
— Ох, Артур, перестань! Слушай… Если предположить, что кто-нибудь в гостинице рано встает…
— Предположил! И, кажется, понимаю, куда ты клонишь!
— Если Луи Вержю видел, как Селестен уехал спозаранку…
— …или если ему кто-нибудь об этом сказал, что дела не меняет!
— Согласен. Так кто мешал ему явиться сюда? А если ты помнишь, вчера он наблюдал за нами в бинокль.
— Точно! Он не мог не увидеть акваланг, когда мы забирались в лодку. Ты смотришь в самый корень!
— Итак, Луи Вержю является сюда. Ферму он отлично знает, само собой, и сарай тоже. Дверь заперта, но наш Луи — упрямец, он лезет в окно…
— И, чтобы помешать тебе искать клад, смывается с аквалангом!
Мишель улыбался, довольный своими дедуктивными способностями, однако Артур вдруг помрачнел.
— Так-то оно так… — протянул он. — Но зачем этому Луи мешать тебе искать клад на дне озера, если он уверен, что сокровище его родственника давно уже в руках семьи Терэ?
Это соображение смутило и Мишеля — но ненадолго.
— Может, он это сделал из любопытства… или просто назло!
— Предположения, предположения… Но ты подумай — если не считать этих двух следов на полу и пальчиков на стекле, мы ничегошеньки не знаем! Можно, конечно, пойти на гостиницу войной… держать осаду, взять обитателей измором… Боюсь, другого способа доказать, что Луи — вор, у нас просто нет.
— Да, Артур, ты прав. Нельзя обвинять человека без доказательств, а то мы сами уподобимся этим Вержю. Но ты представь, что запоет Селестен, когда узнает, что его ненаглядный акваланг… смылся!
— Знаешь, старина, если бы это не нарушило наших планов, я сказал бы, что все к лучшему! Ведь если бы он вчера доверил акваланг нам, ничего бы не случилось.
— Ладно, всему свое время. Раз мне не надо сегодня нырять, я имею полное право позавтракать, и как следует!
Друзья вышли из сарая, тщательно заперев за собой дверь.
— Пусть наш дрожайший мсье Пуа убедится, что мы тут ни при чем, — сказал Артур. — Сам увидит, что его штуковина исчезла!
Утро было такое тихое, что спешить никуда не хотелось. Вместо того чтобы сразу вернуться в дом, Мишель с Артуром направились к мосткам. Но не прошли они и десяти шагов, как вдруг остановились, пораженные. Заслонив рукой глаза от солнца, Мишель всмотрелся.
— Там лодка! — воскликнул он. — Как раз над поселком!
— Кто-то ловит рыбу… Я вижу удочку!
— Слушай, Артур! А что если Селестен нас дурачит?
— Как это?
Мишель медлил с ответом. Солнце светило ему прямо в лицо, блики на воде слепили, мешая разглядеть лодку.
— Вот бы мне сейчас бинокль Луи Вержю,—
вздохнул мальчик.
— И что бы тебе это дало?
— Что бы дало?.. Я бы увидел, кто там в лодке— Селестен или нет. — Ох! А вдруг… вдруг Селестен решил нырнуть сам, для того и унес акваланг? Сделал вид, будто уезжает в город, и…
Предположение казалось до того неправдоподобным, что Мишель умолк, не договорив. Артур покачал головой.
— Не может быть. Селестен сам сказал нам, что плавает как… ну кто там классно плавает, топор?
— Да, но… он же солгал нам, указав на погреб Маруа? Вполне мог солгать и в этом!
— Нет, не может этого быть, — повторил Артур. — Подумай, с какой стати ему было впутывать в это дело нас, приезжих, умей он плавать?
Эти слова убедили Мишеля.
— Ты прав, — кивнул он. — Это не может быть. Селестен. Он не стал бы никого просить о помощи, если бы… Но если это не он, тогда скорее всего Луи Вержю. Да-да, кроме него некому!
Бежим, Артур! Свистать всех наверх! Разбудим Даниеля и Мартину, быстро! Возьмем эту лодку на абордаж. Надо узнать, что он затевает!
Мальчики наперегонки припустили к ферме и вихрем ворвались в дом.
— Ох, как вы меня напугали! — воскликнула Мартина — она только что встала. — Горит что-нибудь?
— Ну да… каштаны подгорели! — ответил Артур.
Мартина недоумевающе уставилась на него. Она уже забыла шуточку Артура насчет того, что Селестен хотел заставить Мишеля таскать для него каштаны из огня… да еще под водой.
— Даниеля будем будить? — спросил Мишель. — Да нет, не стоит, это слишком долгое дело. Нельзя терять времени! Живо, к лодке!.. Да… где моя маска?
Мартина на всякий случай быстро надела купальник. Трое друзей, запыхавшись, добежали до мостков, отвязали плоскодонку и на рекордной скорости устремились к видневшейся вдали лодке.
Поначалу никто не произнес ни слова — все были слишком возбуждены. Впрочем, Мишелю и Артуру было вообще не до разговоров: тяжелые весла плохо подходили для такой гонки.
— По-моему, этот рыболов нас пока не заметил, — сказала Мартина, которая сидела на корме и видела перед собой все озеро.
— То-то будет смеху, если это и правда просто-напросто рыболов, — отозвался Артур.
— Ну и пусть, все равно лучше убедиться собственными глазами, — решительно заявил Мишель.
Минуту спустя Мартина удивленно вскрикнула:
— Ой! Там кто-то ныряет!.. Вот, вынырнул… держится за лодку… Да это… это же Франсина сидит с удочкой!..
Мальчики на секунду перестали грести и обернулись — как раз в тот момент, когда голова пловца снова скрылась под водой.
— Теперь ясно — это Луи Вержю! — воскликнул Мишель, налегая на весла.
— Франсина заметила нас! — предупредила Мартина.
До лодки Вержю оставалось не больше десяти метров. Мальчики опустили весла. Мишель повернулся и встал на колени на скамью.
— Э-эй, Франсина! — крикнул он.
Девушка обернулась. В руке она действительно держала удочку; вид у нее был несчастный и растерянный.
— Мне страшно! — жалобно сказала она. — Я говорила Луи, не надо больше нырять… Он устал, запыхался… Я говорила… но он хотел еще раз там пошарить, пока вы не явились.
— Пошарить? Где? На дне?
— Да…
Франсину трясло как в лихорадке, щеки ее горели.
— Акваланг у него?
Девушка изумленно вытаращила глаза.
— Акваланг? — переспросила она.
Мишель не колебался больше ни секунды. Даже не ответив ей, он стянул через голову свитер, вывернул карманы шорт, нашел маску и быстро надел ее.
— Что ты хочешь делать, Мишель? — с тревогой спросила Мартина.
— Ты что, не видела, когда этот дурень нырнул? Уже давно должен был вынырнуть!
— Боже мой! Неужели… — ахнула Франсина, привстав со скамьи.
Тратить время на объяснения Мишель не мог. Он соскользнул в воду, но, руководствуясь своим опытом, нырнул не сразу. Сначала он несколько раз медленно и глубоко вдохнул и, только хорошенько очистив легкие, рыбкой ушел ко дну.
В первый момент мальчик едва не наглотался воды: он уже привык дышать ртом, однако вовремя опомнился и сумел вытолкнуть из горла воду, которую было вдохнул.