Выбрать главу

Катрин, входя в бальную залу, очень удивилась, заметив Мишеля, - уговора встретиться здесь не было, к чему ему адмирал Шишков, былая литературная знаменитость, но именно с ним он беседовал.

Катрин подошла к ним, сознавая, что Мишель свел знакомство с Шишковым ради нее, что заставило ее покраснеть.

            ШИШКОВ Что, птичка милая, ретивое Еще на месте? О, смотри, держи Обеими руками. Посмотри, Какие у меня сегодня новички!        (Знакомя с Лермонтовым.) Из молодых да ранних, он поэт, Хотя рядится под гусара, ясно, Успеха ради у красавиц…

Катрин, раскрасневшись еще больше, от растерянности присела очень низко Мишелю, который расхохотался, она ему вторила.

Ах, вы знакомы! Ну, небось, свиданье У старика, по роли Купидона.    (Хватается за голову.)

Мишель и Катрин уносятся под звуки вальса. Между тем старика Шишкова уложили на диван, одна из домашних женщин тут же принялась растирать ему виски и темя.

             МИШЕЛЬ Что это с ним? Припадок? Умирает? И никому нет дела до него?
             КАТРИН У старца онеменье головы. Едва передвигаясь на ногах, Он на балу свершает моцион В сопровожденьи женщины-чесалки. Здесь к этому привыкли, и веселье Не прерывается ни на минуту.
             МИШЕЛЬ Ужасно!
              КАТРИН                 Я ж люблю бывать у старца И говорить с ним. Он гостеприимен И добр со всеми.
            МИШЕЛЬ                               С вами уж, конечно!
             КАТРИН Он шутит иногда и говорит, Что чувствует, как молодеет, глядя На все мои движения, улыбку, - И жаль его мне и себя до слез.

Мишель и Катрин непрерывно танцевали исключительно друг с другом. Между тем он становился все грустнее и грустнее.

 Мишель, вы грустны нынче. Отчего?
            МИШЕЛЬ          (с коварной улыбкой) Не грустен я, а зол я на судьбу, Зол на людей, а главное, на вас.
            КАТРИН         (с изумлением) Как на меня? Чем провинилась я?
           МИШЕЛЬ О, тем, что губите себя. И тем, Что вы не цените себя. Кто вы? Вы олицетворенная мечта Поэта, с пылкою душой, с умом Возвышенным – вы заразились светом! Необходимы вам поклонники, И блеск, и шум, и суета богатства, И ради этой мишуры таите Вы чувства лучшие, приносите Все в жертву человеку – и кому, Ничтожеству, которое понять Не может вас, его ж не любите И полюбить не сможете вовеки.
             КАТРИН Я вас не понимаю, о, Мишель! И права нет у вас так говорить. И знайте навсегда: я не люблю Ни проповедей, ни нравоучений, - Сыта по горло, больше не идет! Ведь я росла одна, в чужой семье, Разлучена с любимой матерью Ребенком лет шести. Вы ничего Не знаете, с кем вас свела судьба Уж дважды, думаю, недаром это.
           МИШЕЛЬ Скажу яснее, послезавтра будет Алексис с козырем в пять тысяч душ, Но хватит ли ума воспользоваться Таким-то преимуществом, как чорту? Я думаю, что нет. Он потеряет Скорее то, чего он не имел.
            КАТРИН Да, правда: нечего терять ему.
            МИШЕЛЬ Что вы сказали?
            КАТРИН                              Одному ли вам Загадками вещать.
             МИШЕЛЬ                                   Скажу я проще: Зачем идете за него вы замуж? Ведь вы его не любите!
            КАТРИН         (вскрикивает)                                            Иду?! Я за него? Еще не решено! Что вам сказали, я не знаю. Лучше Сама вам расскажу, как было дело, Когда все разгласилось без меня. Мне написала Сашенька по просьбе Того, кто растрезвонил на весь свет, А сам ко мне писать он постеснялся.