Да будь я и негром преклонных годов, Скажу вам, друзья и подружки, Я русский бы выучил только за то, Что им разговаривал Пушкин!
Маяковский в своём произведении Ленина увязывал с русским языком, но сам тянулся за Пушкиным. Поэт — «агитатор, горлан, главарь» указывал на свою близость к Поэту — Пророку, хотя бы по алфавиту: «Между нами, правда, затесался Надсон». Цитата из книги Исход, Глава 3. 14: «Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (Иегова)». До этого Бог отказался назвать своё имя Иакову: «на что ты спрашиваешь о имени Моём?». В книге Судей, Глава 13. 18 Ангел Господень говорит Маною: «что ты спрашиваешь об имени моём? Оно чудно». Причём здесь Пушкин? При том, что он всегда при всём. Помните: «Пушкин — это наше всё»? «Что в имени тебе моём?», это его стихи. «Я вышел рано, до звезды», это тоже его стихи. Только прочтите так: «Я пришёл рано, до звезды Вифлеемской». За двенадцать лет до Кометы. Прочитайте «духовным зрением» пушкинский «Памятник»: «И славен буду я по всей Руси великой, И назовёт меня всяк сущий в ней язык».
Это шифровка. Пушкин хотел, чтобы прочитали вот так: «И славен буду Я по всей Руси великой, И назовёт Меня всяк: «Сущий» в ней язык».
Господь говорит. Правда, «Сущий» это Бог Отец, но ведь сказал Бог Сын: «Кто видел Меня, тот Отца видел». И кто может теперь исключить возможность вневременной переклички пророков, осознающих свою миссию? И миссия эта просвещать, то есть нести Свет. Иоанн, 9. 5: «Доколе Я в мире, Я Свет миру». Нострадамусу было открыто, что русский язык, лучше любого другого пробуждает воображение, просвещает сознание, освещает путь к Истине.
Вернёмся к игре в «пятнашки» с Нострадамусом.
Думаю, Ницше не прошёл мимо «Центурий» и заметил себя в «Ницце, вышедшей с именем из горьких букв». И «вгляделся в бездну». ЦК 1. 81: «Каф, Тхита, Лямбда мертвы, изгнанники направлены по ложному пути».
Это привет Францу Кафке, которого Нострадамус почти свёл с ума. Потому, наверное, в средневековой Европе за чтение Библии можно было и на костёр угодить. В дневнике Кафки 11 марта 1912 года написана только одна фраза: «Декламатор Райхман на следующий день после нашего разговора попал в сумасшедший дом». Написано без всяких эмоций, без «ажитации», как будто, так и должно быть! Может быть, так Франц Кафка хотел подчеркнуть датой, указывающей на одно из затмений 2119 года, … не знаю, что он хотел подчеркнуть. Ни «Франц» Пушкин, ни Франц Кафка прямо не признаются в своём знакомстве с «Предсказаниями» пророка, но оба выражают восхищение творчеством Иоганна Вольфганга Гёте. А Гёте привёл Нострадамуса уже в первую сцену своего «Фауста». Имя собственное «Брод», встретившееся в одном из катренов, может указывать как на Иосифа Бродского, так и на Макса Брода. Это писатель, с которым Кафка был дружен, и даже затевал совместный труд. В Коране пятидесятая сура называется «Каф». Французский пророк отдаёт дань уважения и Пророку мусульман. Не только катрены многослойны, но и персонажи катренные многолики. Подходящая к смыслу и духу «Предсказаний» цитата из суры «Каф». Сура 50. 21: «Был ты в небрежении об этом, и мы сняли с тебя твой покров, и взор твой сегодня остр». Вот вам и «Каф». Нострадамус бросает своих читателей «из огня да в полымя». Открывает то Библию, в самых неожиданных местах, то «Книгу Перемен», теперь вот Коран, «руководство для богобоязненных». Наверное, Франц Кафка, отбивался от преследующего его мага как Пушкин от Черномора. Во всяком случае, об охватившей его панике рассказал. Так что и Вы, читатель, если серьёзно возьмётесь за «Центурии», через некоторое время осознаете, что «попали в прицел» вечности. Только, как говорят в Одессе, «а оно Вам надо»? Вы готовы «играть в гляделки» с бездной? Ваша психика выдержит? На одной из встреч с журналистами В. Жириновский сказал, что из тех людей, кто прочёл Библию до конца, хотя бы один раз, семнадцать процентов сошли с ума. В процессе работы над «МиР» автору пришлось прочесть «Священное Писание» более тридцати раз. Вот и сейчас, слева от компьютера лежат переводы «Центурий», а справа Библия. Так что автор должен быть сумасшедшим, гарантированно, на 510 процентов . И если эту работу назовут «сумасшедшей», отвечу: «Спасибо, я знаю». Спасибо, что вы отличаете «сумасшедшую работу» от бреда сумасшедших. Может быть, читая «пёстрые главы» «Оловянных», а теперь уже и «Железных» «солдат», вы так и не увидите обещанное в предисловии «небо в алмазах», но прививку от сумасшествия получите обязательно.