Выбрать главу

— Нисък напречен коремен разрез — махна към плоския й корем лекарката. — Трудно забележим за нетренираното око, но никакъв проблем да бъде констатиран от специалист. По всяка вероятност конците ви са били отстранени с лазер, нали?

— Може ли да облека нещо? — попита Рийл.

— Разбира се. Вземете една престилка от закачалката. Не ви питам от любопитство. Все пак говорим за пълен медицински преглед.

Рийл облече престилката.

— А отговорът свързан ли е по някакъв начин с причините да бъда тук? — попита тя.

— Не.

— Добре. Което не означава, че щяхте да получите такъв, ако бяхте казали „да“.

— Съжалявам. Нямах намерение да…

— Вижте — безцеремонно я прекъсна Рийл. — Не се съмнявам, че сте добър човек и компетентен лекар, но шансовете ми да напусна това място жива са наистина нищожни. По тази причина фокусирам вниманието си върху бъдещето, а не върху миналото.

— Не съм сигурна какво искате да кажете — сбърчи чело лекарката. — Но ако намеквате, че…

После млъкна, защото пациентката вече се беше насочила към вратата.

* * *

Рийл тръгна към стаята си, придружена от униформен мъж.

Роби го нямаше там. Тя бързо се облече, защото веднага забеляза камерите.

Измъкна от раницата един дебел флумастер и написа на стената:

Колко познато — „1984“ на Оруел!

След това седна и зачака стъпките. И отварянето на вратата.

Едва ли щеше да чака дълго. Маркс със сигурност не беше включила в програмата им кратка освежителна дрямка.

Така изтекоха около пет минути. После се случиха две неща.

Чуха се стъпки и вратата се отвори.

На прага застана същата млада жена, която беше дошла за Роби.

— Агент Рийл, бихте ли ме…

Още преди да завърши изречението, Рийл вече беше на крака и тръгна към вратата.

— Да приключим час по-скоро! — подхвърли през рамо тя и изненаданата жена забърза след нея.

* * *

Роби се озова в пълен с книжни лавици кабинет. Осветлението беше слабо, прозорци липсваха. Отнякъде долиташе тиха музика.

Зад бюрото седеше мъж с брада и гола глава, който въртеше лула между пръстите си. На върха на носа му имаше очила с тъмни стъкла. Той ги върна на обичайното им място и размаха лулата.

— Дори тук забраниха пушенето. Признавам, че съм в плен на този лош навик, което е жалко за един психолог. Работата ми е да помагам на другите да преодолеят проблемите си, а не мога да се справя с моите слабости. Алфред Битърман, психолог — протегна ръка през бюрото той. — Това е същото като психиатър, но без лекарски правомощия. Тоест не мога да ви предпиша силни лекарства.

Роби стисна ръката му и се облегна назад.

— Предполагам, че вече знаете кой съм — подхвърли той, забелязал дебелата папка пред Битърман.

— Знам това, което пише в папката. Което не значи, че ви познавам.

— Самата истина — каза Роби.

— Вие сте ветеран в тази организация. Изпълнявали сте много, и то най-различни задачи, включително такива, които са непосилни за обикновените хора. Имате най-високите награди, с които тази институция може да ви удостои. — Битърман се приведе напред и почука с лулата си по бюрото. — Това повдига въпроса защо изобщо сте тук…

Роби изправи гръб и се зае да оглежда кабинета.

— Няма устройства за наблюдение — каза Битърман. — Забранени са.

— От кого?

— От най-високопоставеното място.

— А така ли е наистина?

— Тук съм от дълго време. Работата ми е такава, че узнавам доста тайни, включително и на хората с високи постове.

— Това не е ли опасно? — с интерес го погледна Роби. — Няма ли да ви се случи нещо, ако въпросните тайни стигнат до медиите?

— О, нещата не са чак толкова драматични. Важните клечки не искат тайните им да бъдат записвани и след това да излязат наяве. По тази причина са взети всички възможни мерки кабинетите на психолозите да бъдат очистени от средства за наблюдение. Можете да говорите съвсем свободно.

— Добре. Защо съм тук според вас?

— Защото със сигурност сте предизвикали гнева на висшето ръководство. Освен ако нямате друго обяснение…

— Не. Мисля, че вашето е точно.

— Тук е и Джесика Рийл.

— Тя е работила като инструктор в Бърнър.

— Знам. Беше дяволски добър инструктор, но е сложна личност.

— Знам някои неща за нея — отвърна Роби.

Битърман кимна.

— А знаете ли, че аз изготвих психологическата оценка при постъпването й?

— Не.

— След като изчетох биографията й, бях твърдо убеден, че няма да издържи психологическия тест. Нямаше начин. Беше прекалено смазана от живота. Но тогава още не я бях виждал.