Он сидел на берегу озера, глядел на облака, которые отражались в спокойной воде, и думал о том, что в эти минуты, должно быть, так же сидит принцесса и смотрит на воду. Эти мысли утешали Говарда и приносили сладостное умиление.
Вдруг ему показалось, что стрекочет какое-то насекомое.
Он стал гадать, что это могло быть. А звук нарастал. И вскоре Говард понял, что никакое это не насекомое, а обыкновенный вертолет.
Случалось, иногда над замком пролетали вертолеты, поэтому Говард тут же успокоился. Но вертолет навис над его головой и явно намеревался приземлиться, для чего выбирал место.
Остров от стен замка опускался полого, и вертолет мог бы опрокинуться, если бы сел где-нибудь здесь, поэтому пилот выбрал внутренний дворик замка.
Говард увидел, как вертолет скрылся за стеной.
Он поспешил к замку и вскоре увидел маленький вертолет с повисшими от усталости лопастями и двух людей, спустившихся на булыжник.
Один из них был одет под ковбоя: широкополая шляпа скрывала ему лицо, виден был только квадратный подбородок, но это был явно белый человек. Второй был негром средних лет, одетым в клетчатую рубаху и джинсы.
Оба они были выше среднего роста, стройные и жилистые.
- Меня зовут Лоренс, - вместо приветствия произнес белый, судя по выговору - американец, и протянул руку, сделав несколько шагов навстречу.
- Сэр Говард, - представился в свою очередь хозяин замка и почувствовал сильное рукопожатие.
Улыбающийся, белозубый и уверенный, как истинный янки, Лоренс смотрел на Говарда так, словно принес с собой счастье и благоденствие или, по крайней мере, - своим появлением весьма обрадовал Говарда.
- Мой слуга, - показал на негра Лоренс, - носит чертовски сложное имя - Нгсмпгар. Ты, старина, сломаешь язык. Я даже не стал пытаться произносить и тут же назвал этого молодца - Гарри. Зови его так и ты. Тем более, что ему глубоко наплевать, как к нему обращаются, только бы реже. Лентяй высшей марки. Если бы организовали соревнование лентяев, Гарри занял бы первое место. Как ты поживаешь, старина?
Говард не знал, что ответить на этот вопрос, и только чуть улыбнулся, давая понять, что у него все нормально.
- В таком замке должно жить много народу, - сказал Лоренс, не интересуясь ответом Говарда. - Но почему я никого не вижу? Или они окочурились от страха при моем появлении?
И он громогласно расхохотался. Целый табун лошадей своим ржанием не заглушил бы этот хохот.
Лицо негра оставалось невозмутимым. Этот Гарри был еще тот тип. У него было такое лицо, словно он только что зарезал не менее пятерых законопослушных граждан. Никак нельзя было назвать его взгляд добрым. Говарду стало не по себе, когда негр Гарри скользнул по нему взглядом. Он посмотрел не в глаза, а на шею, словно примерился.
Из-под закатанных рукавов торчали огромные, как у гориллы, жилистые лапищи. Должно быть, встречные стараются переходить на другую сторону улицы при виде такого молодца!
Но зато Лоренс сверкал белозубой голливудской улыбкой и прямо-таки излучал добродушие. В манере говорить была бесцеремонность, которая коробила тонкий слух Говарда, но с этим приходилось мириться, тем более, что гости не спрашивали, можно ли им остаться или лучше убираться восвояси.
- Старина, ты не ответил, - напомнил Лоренс.
- Насчет обитателей замка? - вспомнил Говард, - Нет, сэр, никого кроме меня, в замке нет. Вчера еще были странные, сказал бы я, гости, но они покинули замок.
Гости, которые уехали, Лоренса явно не интересовали. Он сосредоточенно думал, глядя на носки ботинок Говарда. Потом быстро поднял взгляд.
- Хитришь, старина? - спросил он с таким выражением на лице, словно прицелился в лоб.
- То есть, простите? - растерялся Говард, который вообще не имел привычки хитрить. - Что вы хотите сказать?
- То самое, что слышал, - подал голос негр Гарри.
Лучше бы он этого не делал, лучше молчал бы до скончания света. Голос его был таким скрипучим и жутким, что по коже Говарда побежали мурашки. Он даже не предполагал, что люди могут обладать таким гнусным голосом.
- Прошу вести себя так, как подобает гостям, - выпятил грудь Говард. - Я не позволю грубить мне.
- Ты нагрубил, Гарри? - обернулся к слуге Лоренс.
Тот только презрительно хмыкнул.
- И я нет, - сказал Лоренс. - Тебе что-то показалось, старина. Вот и мне кажется.
- Что вам может казаться?
- А то, старина Говард, - так вроде тебя? - что ты попрятал людей, и они притаились с ружьями, чтобы по твоему сигналу жахнуть по тощему заду моего слуги Гарри.
Как ни расстроен был Говард, а смех разобрал его, и он долго корчился от хохота, хватаясь за живот.