Выбрать главу

- Как нечего делать! Как раз плюнуть. А эти свиньи летели дальше без пилотов и орали песни. Сейчас они тихо лежат на дне Тихого океана. Остроумно я поступил?

- Весьма, - отвернулся Говард.

- Я также поступил бы с нашей планетой, но меня останавливает одно - некуда спрыгнуть с парашютом.

Беседа была малоприятна Говарду, и он спросил:

- Могу ли я идти? Вы всегда найдете меня в библиотеке.

- Тебе не интересно слушать меня?

- Я уже говорил, что занят.

- Все это ерунда! Люди заняты глупостями. Даже тот, кто говорит, что он сидит над научной работой, которая перевернет мир, занимается чепухой. Ничего в этой жизни не надо объяснять. Я все понял. Жизнь - это скука. И ничего не надо менять, потому что нельзя изменить натуру человека, жадную, мерзкую, низменную.

- Почему бы вам не умереть в таком случае?

- Я думал об этом. Но слишком много радости я принесу презренным людишкам. И мои деньги достанутся государству, тем же людям. А я этого не хочу. Я лопну, но истрачу на себя до последнего пенса. Я хочу умереть нищим. Только тогда моя жизнь будет иметь какой-то смысл, если я прокучу деньги, заработанные моими предками.

Тут вернулся негр и доложил, что никого не обнаружил.

- А служанка? - спросил Лоренс.

- Нет никакой служанки.

- Но она должна быть.

Говард с интересом посмотрел на американца.

- Откуда вам известно, что должна быть служанка? - спросил Говард.

- Не убил же ты ее от скуки? - усмехнулся Лоренс.

- Еще два дня назад она была в замке, - внес ясность Говард. - Но я ее отпустил.

- Не могу понять, зачем тебе это нужно было, - сказал презрительно Лоренс, - но хоть то утешительно, что лорд Дейли не соврал.

- Вы знаете лорда Дейли? - был поражен Говард.

- Чего бы я сюда приперся? Он обыграл меня в карты, старый мошенник.

- Он вас направил сюда?

- Мною никто не может распоряжаться, - заявил Лоренс. - Выбрось подобные глупости из головы, иначе я рассержусь. Этот маразматик кое-что рассказал о тебе, старина. Я даже знаю, что ты втрескался в какую-то принцессу и не можешь очухаться. Раз лорд не обманул насчет того, что в замке кроме тебя и служанки никого нет, то, видимо, и про эту дурацкую любовь не придумал.

- Вам что до этого?

- Я хотел посмотреть на чудака, который страдает от любви. Это потешное зрелище!

- Я не страдаю...

- Не пудри мне мозги, старина. Я не верю в любовь. Все это вранье. И в этом ты скоро убедишься. Я сюда направился с определенным намерением.

Негр при этом разговоре стоял в трех шагах, расставив ноги и опустив глаза. Он был похож на изваяние. Едва ли он слушал разговор. Скорее всего, он обладал способностью спать стоя. По крайней мере - очень похоже было на это.

- Каково же ваше намерение? - спросил Говард.

- Согласись, что все продается в мире.

- Не могу с этим согласиться.

- Ты только набиваешь цену.

- Цену на что?

- На свою любовь. На что же еще?

- Вы решили купить мою любовь? - поразился Говард.

- Именно с этим намерением я и приехал. Того же самого хочет лорд Дейли, насколько я понял. Этот лысый лис специально завел разговор со мной по поводу тебя. Он знал, каналья, что я не поверю ни в какую любовь и постараюсь доказать, что все в мире покупается. Итак, твоя цена?

- Вы сошли с ума?

- Ничуть. Миллион долларов.

- Вы даете миллион долларов за мою любовь к принцессе?

- Пробирает до костей, а? Хорошая сумма. Я не стал мелочиться. Но сделка должна быть честной.

- Это как понимать?

- Я выкладываю тебе деньги, ты даешь обязательство никогда более не произносить имени возлюбленной, не думать о ней, не пытаться искать свидания. А чтоб я был более спокоен, ты женишься на цыпочке, которую подобрал тебе лорд Дейли. Я видел - она смазливая. Дура, как все девицы, но есть на что посмотреть - глазки, губки, носик...

- Это все?

- Что значит - все?

- Все условия?

- Они тебя устраивают? Тогда по рукам!

- Вы напрасно летели сюда. Вам придется вернуться ни с чем. Я даже смеяться не могу над вашим предложением. Позвольте мне удалиться.

И, не дожидаясь ответа, Говард пошел к башне через двор.

Тяжелые веки негра Гарри дрогнули, из- под них сверкнули глаза. Он потянулся к своему жезлу на поясе. Но Лоренс небрежно бросил:

- Оставь.

- Как он ведет себя! - проскрипел Гарри.

- В этом случае мне не нужно твое волшебство. Мы с этим гордецом вышли на ринг. Понимаешь? У меня разгорелся азарт. Было бы смешно, если бы на ринге мой соперник застыл столбом, заколдованный твоим жезлом, а я лупил бы изо всех сил. Что это за бой?

- Смотри, шеф, дело твое.

- Мы как условились? Ты помогаешь своей магией только в тех случаях, когда я попрошу. А ты лезешь по всякому поводу и без повода. Я тебя попросил проверить замок, а ты вытащил свою дубину и стал прощупывать, то есть колдовать. А поскольку я должен платить за каждый сеанс колдовства тебе десять тысяч долларов, то ты занимаешься прямым вымогательством.