Выбрать главу

Глава восьмая

Наконец путники выбрались из скопления тумана в восточной части неба, и крохотные, кружащиеся по небу пятнышки, на которые все время глядел Джимми, вдруг заискрились, как золотые брызги, или как пылинки в солнечных лучах...

– Ты что-то увидел? – спросил Малыш.

Джимми был в хорошем настроении, сумев после встречи с Двенадцатирукой Колдуньей стряхнуть с себя все дурное, и больше не пытался заглядывать в ближайшее будущее.

– Ты что-то увидел, Джимми? – повторил свой вопрос Малыш.

– Чаек, – сказал Джимми.

Мишки-гамми рассмеялись.

– Ну ты даешь! – сказал Малыш. – Разве это чайки?

– Это же драконы! – сказала Арбузная Принцесса.

– Действительно, драконы, – проговорила Бабушка. – Приготовлю все-таки сок- гамми.

Чем ближе подплывали друзья к островам, тем больше видел Джимми драконов – парящих в небе, кружащих на утреннем ветерке. Его сердце от радости и волнения было готово выпрыгнуть из груди.

– Чему ты радуешься? – спросила Солнышко.

– Скоро исполнится то, о чем говорила Двенадцатирукая Колдунья, – сказал Джимми. – Мы победим Трианда.

– А драконов? – спросил Толстяк.

– И драконов тоже, – ответил Джимми.

Джимми смотрел в небо.

– Однако очень красиво летают, – услышал он голос Сигмундира.

Действительно, в красоте драконов дышала чудовищная сила, безудержная дикая воля. Джимми с ним согласился.

Сигмундир добавил:

– Драконы – это мыслящие существа, они иногда владеют речью и древней мудростью. Посмотрите, в узорах их полета читается некое согласие.

Тем временем драконы играли на утреннем ветру. Порой доносились резкие звуки, гармония воздушного танца нарушалась, круги разрывались, и то один дракон, то другой на лету извергали из ноздрей дым и языки пламени, которые изгибались и повисали на минуту в воздухе, повторяя изгибы драконьего тела.

Наблюдая за ними, Сигмундир сказал:

– По-моему, они сердятся. Они исполняют на ветру танец гнева.

Теперь и драконы увидели среди волн маленькую надувную лодку, похожую на воздушный шар, и устремились прямо к ней.

Мишки-гамми посмотрели на Джимми, который уверенно правил лодкой, хотя в глаза ему дул ветер, поднятый драконьими крыльями.

Колдун тем временем поднял вверх лапы и что-то громко сказал.

– Что ты сказал? – спросила у него Солнышко.

– Это древнее заклинание, – пояснил Толстяк.

Услышав его, произносящего заклинание, некоторые из драконов, круживших в воздухе, останавливались на лету и летели к островам. Другие продолжали парить, протянув к лодке когтистые лапы, но удерживались от нападения. Один из драконов, опустившись чуть ли не к самой воде, медленно подлетел к ним и, сделав два взмаха крыльями, оказался над лодкой. Покрытый чешуей живот едва не задел лодку. Джимми увидел сморщенную незащищенную кожу между ключицами и грудью и подумал:

«Наверное, только эти участки и глаза – уязвимые места драконьего тела...»

Тень скользнула над лодкой и вернулась. Дракон держался так же низко, как и прежде. И на этот раз Джимми почувствовал, что в него резко ударил горячий воздух, а потом уже повалил дым.

Колдун по-прежнему бормотал какие-то древние заклинания. В руках его была раскрытая книга. Драконы, оставив преследуемых, наконец устремились к островам.

Джимми, который изо всех сил старался не дышать, наконец, перевел дух, вытер со лба холодный пот.

Глянув на Джимми, Солнышко увидела, что его волосы опалены дыханием дракона. Они стали еще темнее, чем прежде.

– Твоя голова потемнела, Джимми, – сказала Солнышко.

– Вы тоже потемнели, – улыбнулся Джимми.

Мишки-гамми оглядывали друг друга, с удивлением отмечая, что дыхание дракона опалило им шерсть.

– Ну и ну! – сказал Сигмундир. – Что за наглость! Хорошо, что у меня на теле нет шерсти, а то бы я задал этим мерзавцам!

– Ума не приложу, как мы победим их, – проговорил Джимми.

– Не смотри им в глаза, Джимми, – подсказал Сигмундир. – Если мне придется иметь с ними дело, ты, Джимми, отверни лицо.

Лодка летела вперед, словно огромный воздушный шар, приближаясь к Драконьим островам.

Драконы встревоженно взлетели вверх и кружили на умопомрачительной высоте, будто простые стервятники. Ни один их них не спустился еще раз к лодке.

– Что же вы не идете, красавцы, – проговорила Бабушка. – У меня для вас как раз есть новое угощение...