Вечером следующего для мишки-гамми уже находились в составе королевской свиты. Теперь, когда лес заполнили воины герцога Икторна, они посчитали за лучшее перебраться под защиту крепостных валов Дрекмора. Юный король охотно принял их в состав своих приближенных.
- Но, друзья мои, не почет и роскошь вас ожидают здесь, а смертельные опасности и тревоги, - с сожалением сказал он им.
- Нет такой опасности, которой побоялись бы медведи-гамми, - храбро ответил ему Малыш.
Ворчун имел на этот счет диаметрально противоположное мнение, но промолчал, скептически усмехнувшись. Когда на совете в берлоге решали, куда податься, Ворчун предложил бежать на побережье и там переждать опасности лихолетья. Но остальные медведи-гамми решили, что не вправе покидать своих друзей - принцессу Лею и короля Джона.
- Может статься, что именно наша помощь предрешит исход этой войны, - сказал Колдун.
- Почему ты так думаешь? - опешил от удивления Ворчун.
- Не могу сказать определенно, - проговорил Колдун. - Но мне подсказывает мое чутье, а оно редко подводило меня.
Прихватив весь свой нехитрый скарб, запасы волшебного сока-гамми и книгу Колдуна, мишки-гамми в тот же день перебрались по подземному тоннелю к воротам Дрекмора. Бабушку и Солнышко охотно приняла в свою свиту принцесса Лея, а Колдун, Ворчун, Малыш и Толстяк повсюду следовали за королем Нортумбрии...
Приближалась ночь, и все защитники Дрекмора, находившиеся на городских стенах, чувствовали, что враг уже где-то неподалеку. Вскоре со стороны опушки далекого леса послышались крики и затрубили рога. Потом из темноты засвистели стрелы.
Прискакали посланные лордом Славуром разведчики. Как только они преодолели ров, тотчас был поднят мост на железных цепях, наглухо закрыты двое ворот и опущена прочная решетка.
Двое разведчиков в запыленных плащах поднялись на смотровую площадку, где находился король со своей свитой.
- Докладывайте, - коротко приказал король Джон.
У одного из разведчиков не было шлема. Его голова была обмотана окровавленной тряпкой.
- Мы еле спаслись, ваше величество, от отряда гоблинов, которые рыскают по лесной опушке верхом на волколаках. Много других разведчиков перебито поодиночке.
- Удалось ли что-нибудь разузнать о враге? - спросил король.
- Из глубины леса надвигается большое полчище, - ответил второй разведчик. - Вы можете сказать, что у страха глаза велики, но, по-моему, даже головной отряд орков во много раз превосходит численность всего дрекморского гарнизона.
- Побеждают не числом, а уменьем, - спокойно возразил король и, обернувшись к лорду Славуру, приказал: - Милорд, вам надлежит немедленно покинуть Дрекмор через вторые ворота и отправиться навстречу пополнению. Поторопитесь, пока враг не осадил наглухо Дрекмор. Когда встретите своих ополченцев на пути из соседней области, то поскорее возвращайтесь к нам на выручку.
- Слушаюсь, ваше величество, - поклонился начальник королевской гвардии и немедленно отправился исполнять приказание.
- Лорд Боро, - обратился король к командиру городского гарнизона, - вы принимаете под свое командование отряд гвардейцев на время отсутствия лорда Слувура. Их, к сожалению, мало. Основные наши силы уже мобилизованы, но еще находятся на пути к Дрекмору. У нас было слишком мало времени для того, чтобы подготовиться к обороне...
- Но мы не отступим, ваше величество, - сказал канцлер Лэндор, облаченный в рыцарские доспехи.
Долина между крепостью и лесом вдруг наполнилась многотысячным сиплым ревом. Воинство Черного Герцога вышло на исходные позиции. Защитники Дрекмора увидели бесчисленные факелы, которые держали в руках вражеские воины. У стен столицы Нортумбрии словно расстелили красновато-огненный ковер. Это жуткое красное сплетение дополнялось прерывистыми огненными струями, которые выползали по склонам из лесной чащобы.
- Большое войско идет, - сказал Толстяк.
- Они несут огонь, - глухо отозвался принц Джон, - и поджигают все на своем пути - дома, рощи и стога, селенье за селеньем. Горе мне и моему народу! Чего добивается этот Икторн? Хочет править на кладбище?
- Поступки этого психопата трудно понять, но их можно предугадать, - сказал канцлер Лэндор.
- А если можно предвидеть, как поступит твой враг, - встрял в разговор Колдун, - то это верный залог будущей победы. Этому учит нас многовековая мудрость медведей-гамми.
Его слова вызвали одобрительную улыбку у всех, кто стоял в этот час на смотровой площадке.
Ни звездочки не было видно в безлунном небе, когда Черный Герцог отважился на первый штурм Дрекмора. До середины ночи его воинство надвигалось на столицу Нортумбрии в молчании, оставляя за собой огненные струи, вьющиеся, как змеи.