Выбрать главу

Когда король Джон с мечом наголо и князь Барад с луком в руках подошли к ограде, волколаков на склоне холма уже не было. Лишившись вожака, стая отступила. Путников окружала безмолвная тьма.

- Мы получили передышку, государь, но ненадолго, - сказал Колдун, подходя к королю. - Этих тварей явно послал Икторн. Они получили твердый приказ уничтожить нас и не угомонятся, пока не выполнят его, либо погибнут. Скоро они выберут себе нового вожака и опять ринутся в атаку.

- Почему вы так в этом уверены, сударь? - удивленно по смотрел на медведя-гамми Барад.

- Мы уже однажды попали в подобную ситуацию, правда, много лет назад, - признался Колдун. - Тогда нам пришлось всю ночь отсиживаться на высоком дереве, а наутро нас вызволили из беды ратники короля Далина.

- Но сейчас мы не можем рассчитывать ни на какую помощь, - заметил король. - Поэтому следует быть осторожнее.

Миновала полночь. Время ожидания тянулось нестерпимо медленно. На западе, почти что у самой земли то гасла, ныряя в драные тучи, то снова бледно вспыхивала луна. Эти слабые, судорожно короткие вспышки бессильно меркли в предрассветном сумраке.

Путники сидели возле костра и все, кроме двух часовых, дремали. Но это был не сон, а скорее тревожное забытье. Ворчун прямо-таки трясся от страха. Он взмок, словно только что пробежал добрую милю.

Внезапно громкий многоголосый вой вырвал мишек-гамми из зыбкого забытья. Волколаки, беззвучно окружившие холм, со всех сторон ринулись в атаку.

- Сушняка в костер! - закричал князь Барад своим воинам. - Мечи наголо! Стать спиной к спине.

В неровном свете разгорающегося костра мишки-гамми увидели, как серые тени перемахивают невысокую каменную ограду. Король Джон сделал молниеносный выпад, и огромный зверь, жалобно скуля, рухнул на землю с пронзенным горлом. Второго волколака прикончила стрела Барада.

Холодно блеснул меч в лапах Толстяка, и у третьего волка отлетела голова. Четвертого зарубил топором Ворчун, от страха ставший смелым до безрассудства. Однако все новые серые тени, волна за волной, вплескивались в ограду.

Колдун, Малыш, Бабушка и Солнышко выхватили из костра пылающие головешки и подбежали к дубу, под которым недавно спали. Солнышко плеснула на дерево соком- гамми из флакона и кинула головешку, то же делали и остальные мишки-гамми. В одно мгновение дуб превратился в неистово полыхающий факел. За ним тем же способом были подожжены и остальные дубы.

Над холмом, ярко осветив поле битвы, распустился гигантский огненный цветок. Ослепленные волколаки в ужасе попятились. Мечи гномов крушили ошеломленных, оцепеневших зверей. Вспыхнувшая в воздухе стрела Барада поразила в сердце черного волколака - он был выбран новым вожаком взамен убитого в полночь. Зверь оглушительно взвыл и свалился замертво.

Смерть вожака завершила ночную битву. Оставшиеся в живых волколаки обратились в бегство. Они были так перепуганы, что их теперь не страшил даже гнев Черного Герцога.

К утру вековые дубы еще медленно догорали. Над холмом клубилось дымное облако. С первыми лучами бледной зари начали гаснуть всплески огоньков, пробегавших по обугленным дубовым стволам.

Путники окинули взглядом равнину и увидели, что все волколаки скрылись. На склонах холма не было видно трупов. Князь Барад молча подобрал свои стрелы, которые валялись недалеко от ограды, и недоумевающе покачал головой. Он был уверен, что ни разу не промахнулся, однако все стрелы лежали целехоньки в зарослях вереска.

- В этом нет ничего странного, ваша светлость, - поспешил с разъяснениями Колдун. - Мы ведь отражали нападение не обычных волков, а волков-оборотней. Они являются порождением черных колдовских чар, поэтому не обладают свойствами обычных животных. После убийства волколака его тело растворяется в воздухе без следа.

- Видимо, это был гарнизон горной крепости, - подумал вслух король Джон. - По крайней мере, врагов на нашем пути поубавилось. Сомневаюсь, что волколаки, чудом уцелевшие после битвы, осмелятся еще докучать нам. Но нужно быть готовым к новым сюрпризам Икторна. Ведь под стенами Дрекмора были разгромлены отнюдь не все его воины.

- И я не совсем уверен, ваше величество, что Икторн привел под Дрекмор всю свою армию. А что, если где-то за горами находится его крупный резерв?

- Чем вызваны ваши опасения, милорд? - удивился король.

- Тем, что ни один из лазутчиков, посланных мной за реку по ту сторону гор, до сих пор не вернулся, - ответил князь гномов. - И я сильно сомневаюсь, что они живы.