Выбрать главу

Физик молча укреплял на елке свечи и бенгальские огни,

– У тебя плохое настроение, – сказала жена. – Что-нибудь случилось?..

– Ничего особенного. Я был у государственного секретаря.

– А-а, – проговорила жена, – понимаю… Не обращай внимания.

Муж посмотрел на нее. Такие знакомые глаза, губы, волосы[1]

– Фу ты! – воскликнул он, хлопнув себя по лбу. – Чуть не забыл… Мишура!

Он выбежал из холла, порылся в карманах пальто.

– Посмотри, что я нашел в снегу, – сказал он жене. – Мишура… Повесим, да?

– Какая прелесть, – женщина перебирала шелестящие нити, – и до чего мягкие.

Дети, увидев наряженную елку, визжали от восторга. Каждый первым хотел зажечь бенгальский огонь.

– Пусть старший, – сказал физик и бросил спички старшему сыну, а сам подошел к двери и выключил свет.

Взглянув на елку, он остолбенел.

Мишура светилась. Сначала появились только крохотные беспорядочные цветные точки, затем точки слились в линии, каждая нить переливалась диковинным светом, и теперь стали видны не только сами нити, но и еще какое-то голубоватое мерцающее сияние вокруг.

– Ой, как красиво! Как красиво! – кричали дети.

“Флюоресценция… – подумал физик. Мгновением позже у него мелькнуло сомнение. – Что это? Вторичное излучение в тончайших нитях? Но отчего?”

– Подожди! – крикнул он сыну, но было уже поздно. Пламя спички накалило палочку бенгальского огня, голубой свет прорезали красные искры… Затем внезапно что-то вспыхнуло.

В мгновение ока пламя охватило нити мишуры.

Пока физик подбежал к елке, чтобы сбить с нее пламя, необыкновенные нити почти все сгорели.

От мишуры осталось лишь несколько съежившихся на полу обрывков с обгорелыми концами. Все остальное бесследно исчезло.

Физик подобрал уцелевшие нити и стал задумчиво рассматривать их, затем свернул и положил в конверт.

В исследовательском институте вот уже несколько недель только и было разговоров, что о “проблеме мишуры”. Вся эта история была совершенно непонятной. Разгадать тайну коротких, в несколько сантиметров, светящихся нитей оказалось труднее, чем организовать производство кобальтовых бомб. Не удавалось установить их химический состав, не знали, что делать с их невероятной воспламеняемостью и невообразимой прочностью. Природа цветных светящихся точек, вспыхивающих в нити, и “флюоресценция” вещества ставили ученых в тупик. Где были сделаны эти нити, с какой целью, при помощи каких технических средств? И, наконец, как они попали на то место, где их нашел физик?

Возникали запутанные и противоречивые гипотезы, предположения одно фантастичнее другого, развивались самые крайние теории. Ученые ломали головы, не спали ночей, подсчитывали, выводили формулы, исписывали горы бумаги – безрезультатно…

Но все были окончательно поражены, когда один молодой коллега физика заявил, что он кое-что узнал о нитях. Этот молодой человек проследил за цветными точками, вспыхивающими в нити. В расположении точек, в комбинации цветов он увидел определенную закономерность. Он еще раз исследовал электрические и магнитные свойства нитей. И, предчувствуя, что из этого получится, заложил данные в счетную машину.

– На них находится текст… – заявил он комиссии ученых, занимающихся этой проблемой.

– Текст? – спросил председатель.

Молодой исследователь показал папку.

– Да, – сказал он чуть смущенно, – текст, вернее, информация.

– Что же это за текст, позвольте спросить? – откинулся в кресле председатель.

Молодой человек молчал.

– Ну? – спросил председатель.

Молодой человек раскрыл папку и вынул из нее единственный листок бумаги. Горло его сжала спазма, он оглядел членов комиссии. Физик, который уже познакомился с результатами работы молодого сотрудника, кивнул ему. Тот начал:

– Это может показаться невероятным, но я приведу доказательства… Текст этот следующий: “Мир разумным существам планеты… Мы, Иэл и Аур, исследователи космического пространства, передаем вам все знания нашего мира… Будьте осторожны! Если эти знания использовать в целях уничтожения…”

Молодой человек положил листок.

– Вот и все… – сказал он тихо,

Члены комиссии молчали.

Космический корабль несся в абсолютной тьме межзвездного пространства. Два путешественника погрузились в долгий анабиотический сон. Приборы время от времени принимались щелкать, потом снова смолкали, лампочки зажигались и гасли, все антенны, распределители энергии, торчащие в стороны защитные экраны огромного корабля работали бесперебойно.

вернуться

1

По-венгерски “мишура” дословно означает “волосы ангела”.– Прим. перев.