Выбрать главу

========== Глава 6. ==========

Бетти и Джагхед вышли из её дома, всё ещё держась за руки, пока шли через парковку. Бетти оглядела машины, ожидая, что Джагхед подойдет к одной из них, но вместо этого он остановился рядом с мотоциклом.

— Джаг, — с опаской сказала она, когда он поднял шлем, — Нет, он же не твой, не так ли? Где твоя машина?

— Я подумал, что так будет легче найти парковку, — с усмешкой ответил Джагхед.

— Я даже не знала, что у тебя есть мотоцикл. Где твоя машина? Я сомневаюсь, что ты возишь Блэйк на нём.

— Это была первая вещь, которую я купил, когда получил свой первый гонорар с продажи моей книги. Я давно мечтал о собственном байке, — объяснил Джагхед.

— Я не собираюсь садиться на эту штуку, — боязливо отнекивалась Бетти.

Джагхед опустил взгляд, посмотрев на её туфли на маленьком каблучке, — Мы можем пойти пешком, —предложил он, пытаясь сдержать смех.

— Джаг, я не могу, я за всю свою жизнь ездила только на велосипеде.

— Беттс, — сказал он, делая шаг к ней, — Ты будешь в порядке. Я позабочусь об этом.

Она снова уставилась на него. Обещание на неё не произвело никакого впечатления. Последнее, что она собиралась сделать - это идти туда, куда они направлялись, поэтому она кивнула, — Ладно, — сдалась она. Джагхед улыбнулся ей в ответ, подняв свой шлем и надев его ей на голову. — Но смотри, если у меня из-за этого испортится прическа…

— Ты всё равно будешь выглядеть потрясающе, — перебил её Джагхед, завязывая ремешок у нее под подбородком и заправляя выбившиеся пряди волос за уши.

Она наблюдала за тем, как он садился на байк. Потом Джагхед немного подвинулся вперед, освобождая для неё место. — Отвернись, — сказала она.

Джагхед усмехнулся, но всё-таки выполнил её просьбу; тогда она приподняла платье и залезла на байк, прижавшись грудью к его спине и обхватывая его торс руками. — Держись крепче, детка, —сказал он, прежде чем завести мотор и дать газу.

***

Они ехали всего около десяти минут, пока не подъехали к оживленной, шумной улице. Джагхед припарковал свой байк в стороне, выключив двигатель. Он подождал, пока Бетти слезет с него первой, а потом присоединился к ней и снял шлем с её головы. — А где мы находимся? — спросила она, оглядываясь вокруг.

— Это ежегодная ярмарка уличной еды в Саутсайде, — объяснил Джагхед, — Готов поклясться, что никто из вас, северян, не знает об этом, но тут подают лучшую уличную еду в штате. И только одну ночь.

Бетти оглянулась, рассматривая разноцветные палатки, подающие разные блюда. Изумительный запах ударил в рецепторы, и рот наполнился слюной, — Теперь я понимаю, что ты имел ввиду, говоря о парковке, — сказала она, смотря на все окружающие их машины. Свободных мест не виднелось на милю вперед.

— Видишь, я же тебе говорил, — повторил Джагхед.

Он положил шлем на байк и взял Бетти за руку, направляясь ближе к лавкам. — Ну, какие у тебя предпочтения? Тут есть традиционная американская еда, китайская, монгольская, даже у Попса свой стенд, — сказал он, кивая в сторону, но Бетти лишь развела руками.

— Такой большой выбор, что даже глаза разбегаются. Что предложишь ты?

— Я думал о курице и вафлях.

— Ммм, звучит неплохо. Я двумя руками за.

— Ладно, тогда подожди здесь, — сказал он, нежно поцеловав её в щечку, и направился к прилавку, вставая в длинную очередь.

Бетти огляделась вокруг. Найдя заброшенный столик, она села, наблюдая за происходящим и ожидая возвращения Джагхеда. Атмосфера была потрясающей. Музыка была громкой, и люди выглядели дружелюбно. Она бросила на Джагхеда последний взгляд, и он улыбнулся ей в ответ, прежде чем сделать заказ.

— А я могу присоединиться? — она подняла глаза и увидела мужчину, который смотрел на неё сверху вниз с широкой улыбкой на лице, собираясь сесть.

— Нет, извините. Я кое-кого жду.

— Я могу составить тебе компанию, пока они не вернутся, — сказал незнакомец и сел напротив неё.

Бетти отвела от него взгляд. Она пыталась привлечь внимание Джагхеда, но тот разговаривал с человеком за стойкой. — Как тебя зовут, милая? — спросил мужчина.

Она не хотела смотреть на него, вместо этого уставившись на свои руки. — Как тебя зовут? — снова спросил он.

— Бетти, — наконец ответила она и снова посмотрела на Джага.

Мужчина заметил, что она отвела взгляд в сторону Джагхеда. — Ты ждешь своего парня? — спросил он, — Если бы ты была моей, я бы никогда не оставил тебя ждать одну. Никогда не знаешь, кто может прийти и забрать тебя, — он потянулся через стол, чтобы коснуться руки Бетти, но она отдернула её.

— Я ни чья-либо собственность, — сердито ответила она.

— Тогда ладно, — ответил он, все еще пытаясь согреть её, — Как насчет того, чтобы я угостил тебя выпивкой?

— Нет, спасибо, — её глаза загорелись, когда она увидела приближающегося Джагхеда.

— Нет, давай я принесу тебе выпить, — повторил он.

Бетти подняла глаза и увидела Джагхеда, стоявшего позади мужчины. — Она сказала «Нет», чувак, — опередил его Джагхед, напугав мужчину.

Незнакомец поднял голову и увидел Джага, несущего поднос с едой и парой напитков. Мужчина встал, он был изрядно выше. Он стоял рядом с ним, изо всех сил стараясь запугать его. — Знаешь, тебе не следует оставлять свою девушку совсем одну. Кто-то может забрать то, что принадлежит тебе.

— Я думаю, Бетти сама справится, — ответил Джагхед,— Ты можешь идти, — сказал Джагхед, глядя на него сверху вниз.

Бетти и Джагхед наблюдали, как он исчезает. Он присоединился к ней за столом и пододвинул ей еду, — Выглядит неплохо, Джаг, — сказала Бетти.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

— Я в порядке, — ответила Бетти, заметив странное выражение в глазах Джагхеда, — Ты ревнуешь?

— Нет, — быстро ответил Джагхед, но Бетти пристально взглянула на него с недоверием, — Хорошо, может быть, немного.

— Я так и думала, — сказала Бетти с довольной улыбкой на лице.

Они принялись за еду, и Купер просто не могла оторваться, настолько вкусной были вафли, — Это потрясающе, Джаг! — сказала она.

— Я говорил тебе, — ответил он.

— Я все еще не могу поверить, что никогда не слышала об этом. Если бы все на северной стороне знали о ярмарке, она была бы переполнена.

— Хорошо, что тогда никто ничего не знает, правда? — ответил Джагхед, и Бетти кивнула.

— Как там Блэйк? Неужели ей там нравится? — спросила она, откусывая последний кусок.

— Я звонил ей сегодня утром, и она кажется очень счастливой. Я не знаю, хочет ли она вернуться домой, — рассмеялся Джагхед.

— Держу пари, — Бетти улыбнулась, вспомнив вчерашний разговор с Блэйк. Интересно, она уже рассказал Чарли о своих чувствах?

Джагхед склонил голову набок, заметив загадочную ухмылку на её губах. — А что это была за улыбка?

— Какая улыбка?

— Как будто ты знаешь что-то, чего не знаю я.

— Возможно, Блэйк мне что-то сказала. Но это секрет.

— А теперь ты должна мне всё рассказать, — потребовал Джагхед.

— Я не могу. Я поклялась Блэйк, — сказала Бетти, всё с тем же выражением на лице.

— Пожалуйста, — взмолился Джагхед, изо всех сил стараясь надуть губы.

— Хорошо, хорошо, — сказала она, закатывая глаза. Он улыбнулся ей в ответ, — Итак, Блэйк сказала мне, что она влюблена.

— Как это? Она не может быть влюблена, ей всего четыре года, — сказал Джагхед немного шокировано.

— Ей уже почти пять лет, — самодовольно ответила Бетти.

— Влюблена в кого? — спросил Джагхед, не обращая внимания на её возражения.

— Чарли. Она сказала, что он заставляет её сердце трепетать.

— Нет-нет. Этого не может быть. Она слишком маленькая, я этого не допущу, — он скрестил руки на груди.

— Я думаю, что уже слишком поздно, Джаг, — ответила она, наклонившись и положив свою руку на его.

— Она слишком быстро взрослеет. Не успею я оглянуться, как она уже будет в школе, — ответил он, поглаживая её ладонь.

— Ничего из этого не выйдет. Она такая застенчивая девочка, что вряд ли даже расскажет ему. Скоро она об этом забудет.