Выбрать главу

Милая моя Гекла.

Мы наконец переехали в Согамири. В округе полно недостроенных, неотделанных домов, масса ребятишек. Мы живем в единственной законченной комнате, и я готовлю на единственной конфорке в прачечной. В ванной, однако, уже новенький желтый кафель. Лидур укладывал плитку сам, а я выбрала цвет. Мы еще не установили внутренние двери, и в окне гостиной пластик. Рядом с нами траншея, наполненная желтой водой. Я так боюсь, что Торгерд туда упадет, не спускаю с нее глаз. В конце месяца получу плиту и мойку на кухню. Следующим летом мы планируем уложить дерн, и я мечтаю посадить кусты по границе участка — лучше всего красную смородину — и устроить клумбы с декоративными цветами. Мне особенно нравятся маки.

Твоя подруга Исэй
Тело земли

Сначала слышится странный свист, словно воет какой-то зверь или ветер гудит в оконных щелях, и тут же дрожит четырехсотлетний пол гостевого дома, затем раздается грохот, будто по каменной пустоши мчатся сорок коней. Под табуном дрожит земля, все вокруг движется с бешеной скоростью. Платяной шкаф трясется, и я вижу, как он падает на кровать, обрывается карниз, окна дрожат, в земле появилась трещина. Потом раздается хлопок, словно трескается стена.

Я лежу на траве и жую травинку, когда выбегает мама. Вернувшись в дом после землетрясения, мы обнаруживаем, что шкафы на кухне открыты и на полу лежат две разбитые фарфоровые чашки с белыми птицами и позолоченной каемкой.

Хватаю машинку, рукопись и выбегаю.

Дорогая моя Гекла.

Дороги зимой были ужасные. Сейчас с востока налетела сильная буря и принесла жестокие морозы.

Твой брат познакомился с девушкой, но их отношения были недолгими, потому что он ее не добился.

Рыболовный сезон подходит к концу. Извержение на Суртсее продолжается.

Твой отец

Дорогая Гекла.

Спасибо тебе за рукопись. Прочел ее залпом, не отрываясь. Не обращая внимания на людей (возил ее с собой в такси, чтобы читать между поездками).

Меня удивила твоя просьба поставить на обложке мое имя. Тем не менее хочу, чтобы ты знала, что хорошо понимаю твое желание непременно опубликовать эту книгу. Сначала идея приписать мне твое произведение казалась полным безумием, но, тщательно обдумав и посоветовавшись с невестой, я готов выполнить твою просьбу. Тогда это будет моя книга.

Старкад Пьетурссон

Примечание

В качестве названий ряда глав книги использованы точные или свободные цитаты из Песни Песней, Тумаса Транстремера, Андре Мальро, Шекспира, Стейна Стейнара, Абдельмаджида Бенджеллуна, Мохамеда Лоакиры, Халльдора Лакснесса, Хульды.