[ADOLF sits on the settee on the left of the square table; his stick is propped up near him.]
Adolf. And it’s you I’ve got to thank for all this.
Gustav. [Walks up and down on the right, smoking a cigar.] Oh, nonsense.
Adolf. Indeed, I have. Why, the first day after my wife went away, I lay on my sofa like a cripple and gave myself up to my depression; it was as though she had taken my crutches, and I couldn’t move from the spot.
A few days went by, and I cheered up and began to pull myself together. The delirious nightmares which my brain had produced, went away. My head became cooler and cooler. A thought which I once had came to the surface again. My desire to work, my impulse to create, woke up. My eye got back again its capacity for sound, sharp observation. You came, old man.
Gustav. Yes, you were in pretty low water, old man, when I came across you, and you went about on crutches. Of course, that doesn’t prove that it was simply my presence that helped so much to your recovery; you needed quiet, and you wanted masculine companionship.
Adolf. You’re right in that, as you are in everything else you say. I used to have it in the old days. But after 1 my marriage it seemed unnecessary. I was satisfied with the friend of my heart whom I had chosen. All the same I soon got into fresh set& t and made many new acquaintances. But then my wife got jealous. She wanted to have me quite to herself; but much worse than that, my friends wanted to have her quite to themselves—and so I was left out in the cold with my jealousy.
Gustav. You were predisposed to this illness, you know that. [He passes on the left behind the square fable, and comes to ADOLF’S left.]
Adolf. I was afraid of losing her—and tried to prevent it. Are you surprised at it? I was never afraid for a moment that she’d be unfaithful to me.
Gustav. What husband ever was afraid?
Adolf. Strange, isn’t it? All I troubled about was simply this —about friends getting influence over her and so being able indirectly to acquire” power over me—and I couldn’t bear that at all.
Gustav. So you and your wife didn’t have quite identical views?
Adolf. I’ve told you so much, you may as well know everything —my wife is an independent character. [GUSTAV laughs.] What are you laughing at, old man?
Gustav. Go on, go on. She’s an independent character, is she?
Adolf. She won’t take anything.-from me.
Gustav. But she does from everybody else?
Adolf. [After a pause.] Yes. And I’ve felt about all this, that the only reason why my views were so awfully repugnant to her, was because they were mine, not because they appeared absurd on their intrinsic merits. For it often happened that she’d trot out my old ideas, and champion them with gusto as her own. Why, it even came about that one of my friends gave her ideas which he had borrowed direct from me. She found them delightful, she found everything delightful that didn’t come from me.
Gustav. In other words, you’re not truly happy.
Adolf. Oh, yes, I am. The woman’ whom I desired is mine, and I never wished for any other.
Gustav. Do you never wish to be free either?
Adolf. I wouldn’t like to go quite so far as that. Of course the thought crops up now and again, how calmly I should be able to live if I were free—but she scarcely leaves me before I immediately long for her again, as though she were my arm, my leg. Strange. When I’m alone I sometimes feel as though she didn’t have any real self of her own, as though she were a part of my ego, a piece out of my inside, that stole away all my will, all my joi de vvvre. Why, my very marrow itself, to use an anatomical expression, is situated in her; that’s what it seems like.
Gustav. Viewing the matter broadly, that seems quite plausible.
Adolf. Nonsense. An independent person like she is, with such a tremendous lot of personal views, and when I met her, what was I then? Nothing. An artistic child which she brought up.
Gustav. But afterward you developed her intellect and educated her, didn’t you?
Adolf. No; her growth remained stationary, and I shot up.
Gustav. Yes; it’s really remarkable, but her literary talent already began to deteriorate after her first book, or, to put it as charitably as possible, it didn’t develop any further. [He sits down opposite ADOLF on the sofa on the left.] Of course she then had the most promising subject matter—for of course she drew the portrait of her first husband—you never knew him, old man? He must have been an unmitigated ass.
Adolf. I’ve never seen him. He was away for more than six months, but the good fellow must have been as perfect an ass as they’re made, judging by her description—you can take it from me, old man, that her description wasn’t exaggerated.
Gustav. Quite, but why did she marry him?
Adolf. She didn’t know him then. People only get to know one another afterward, don’t you know.
Gustav. But, according to that, people have no business to marry until Well, the man was a tyrant, obviously.
Adolf. Obviously?
Gustav. What husband wouldn’t be? [Casually.] Why, old chap, you’re as much a tyrant as: any of the others.
Adolf. Me? I? Why, I allow my wife to come and go as she jolly well pleases!
Gustav. [Stands up.] Pah! a lot of good that is. I didn’t suppose you kept her locked up. [He turns round behind the square table and comes over to ADOLF on the right.] Don’t you mind if she’s out all night?
Adolf. I should think I do.
Gustav. Look here. [Resuming, his earlier tone.] Speaking as man to man, it simply makes you- ridiculous.
Adolf. Ridiculous? Can a man’s trusting his wife make him ridiculous?
Gustav. Of course it can. And you’ve been so for some time. No doubt about it. [He walks round the round table on the right.]
Adolf. [Excitedly.] Me? I’d have preferred to be anything but that. I must put matters- right.
Gustav. Don’t you get so excited, otherwise you’ll get an attack again.
Adolf. [After a pause.] Why doesn’t she look ridiculous when’ I stay out all night?
Gustav. Why? Don’t you bother about that. That’s how the matter stands, and while you’re fooling about moping, the mischief is done. [He goes behind the square table, and walks behind the sofa.]
Adolf. What mischief?
Gustav. Her husband, you know, was a tyrant, and she simply married him in order to be free. For what other way is there for a girl to get free, than by getting the so-called husband to act as cover?
Adolf. Why, of course.
Gustav. And now, old man, you’re the cover.
Adolf. I?
Gustav. As her husband.
Adolf. [Looks absent.]
Gustav. Am I not right?
Adolf. [Uneasily.] I don’t know— [Pause.] A man lives for years on end with a woman without coming to a clear conclusion about the woman herself, or how she stands in relation to his own way of looking at things. And then all of a sudden a man begins to reflect—and then there’s no stopping. Gustav, old man, you’re my friend, the only friend I’ve had for a long time, and this last week you’ve given me back all my life and pluck. It seems as though you’d radiated your magnetism over me. You were the watchmaker who repaired the works in my brain, and tightened the spring. [Pause.] Don’t you see yourself how much more lucidly I think, how much more connectedly I speak, and at times it almost seems as though my voice had got back the timber it used to have in the old days.