— Глазам своим не верю!
С вершины открывался вид на обратный склон, усеянный синими, лиловыми и розовыми люпинами.
— Все дело в ветре, — радостно опустилась на колени мисс Румфиус. — Это им принесло семена из моего огорода! Да и птицы, наверное, помогли!
И тут ей пришла в голову замечательная мысль.
Поспешив домой, мисс Румфиус заказала по каталогу пять бушелей самых лучших люпиновых семян.
Набив ими карманы, она все лето бродила по окрестностям и сеяла люпины. Разбрасывала семена вдоль шоссе и проселочных дорог. Жменями швыряла вокруг школы и за церковью. Сыпала в лощинах и вдоль каменных стен.
О болях в спине мисс Румфиус и думать забыла.
«Сумасшедшая старуха», — называли ее некоторые.
Следующей весной повсюду расцвели люпины. Синие, лиловые, розовые, они ковром покрывали поля и холмы. Распускались вдоль автострад и сельских дорог. Яркими заплатами пестрели вокруг школы и за церковью. Росли в лощинах и вдоль каменных стен.
Мисс Румфиус осуществила третью, самую трудную цель!
Теперь моя двоюродная бабушка Алиса, мисс Румфиус, уже совсем старенькая. Волосы у нее белые-пребелые. Что до люпинов, их год от года все больше. Ее даже стали называть Люпиновой леди.
Порой мои друзья останавливаются у бабушкиной калитки — им любопытно увидеть древнюю старушку, которая посадила целые поля люпинов. Если она приглашает нас в дом, ребята, помешкав, заходят. Мисс Румфиус кажется им самой старой женщиной на свете. Она часто развлекает нас рассказами о дальних странах.
— Когда вырасту, — говорю я, — тоже отправлюсь в дальние страны и потом поселюсь у моря.
— Все это очень хорошо, малышка Алиса, — отвечает она, — но ты забыла кое-что еще.
— Что же?
— Ты должна сделать этот мир прекраснее.
— Ясно, — отвечаю я.
Правда, пока не знаю, каким образом.
Перевод — Анастасия Вий, Л. Козлова