Выбрать главу

  Молли отняла от него руку и коснулась ею своего лба. Закрыв глаза, она прислонилась спиной к металлическим стеллажам, на которых стояли растения в горшках.

— Это моя вина, — удрученно сказала она.

— Почему вы так решили? Глубоко вздохнув, она открыла глаза.

  — Несколько дней назад Беатрис пару раз едва не падала в обморок. Она просила меня ни о чем не рассказывать Тарику... Теперь я знаю, что должна была рассказать ему об этом... — Молли покачала головой и, скорбно поджав губы, сказала: — Если что-нибудь случится с ребенком, то это из-за меня...

  Все-таки Молли — превосходная актриса! Разве можно крутить роман с женатым мужчиной, при этом волнуясь о здоровье его жены?

  — Вы что-нибудь знаете? Беатрис угрожает опасность? — вскинула она голову.

Он пожал плечами:

  — Я ничего не скрываю. Тарик особенно не распространялся на эту тему.

  — Он, должно быть, в отчаянии, - Молли знала, что, если что-нибудь случится с Беатрис или ребенком, Тарик переживет это с большим трудом. Ее новообретенный брат был без ума от своей жены.

  — Я еду в клинику, так что могу взять вас с собой. Думаю, вам удастся... утешить Тарика.

  И вновь Молли не заметила явной издевки в словах Таира, поэтому посмотрела на него, просияв.

— Вы, правда, можете меня захватить?

  — Я думаю, что Беатрис захочет повидать старую подругу.

Молли улыбнулась и легко коснулась его руки.

  — Вы так добры! — Заметив, как именно Таир смотрит на ее руку, она отстранилась от него.

  — Я не добрый, — как-то странно сказал он. Она посмотрела на него, нахмурившись, но выражение его лица оставалось непроницаемым. — Пойдемте!

  Молли последовала за Таиром в основное здание.

  — Может быть, мне лучше позвонить в клинику и узнать, не нужно ли привезти что-то из вещей Беатрис? Она ведь уезжала в спешке, — сказала Молли.

  — И без вас полно людей, способных привезти принцессе все необходимое!

Молли уныло улыбнулась:

— Конечно. Я просто все никак не привыкну.

— К чему?

  — К тому, что здесь выполняются любые ее приказы.

  — Я забыл, что вы подружились с Беатрис до ее замужества. Вы давние подруги?

  Молли, не привыкшая лгать, пожала плечами и тихо сказала:

— Мне кажется, мы знакомы с ней вечность.

И это было правдой. Едва познакомившись,

Беатрис и Молли сразу же подружились. Молли сомневалась, что еще когда-либо у нее будет более близкая подруга.

  Во дворе Таира и Молли ждал внедорожник. Таир объявил водителю, что поведет машину самостоятельно.

Услышав это, Молли заволновалась.

  — Можно мне переодеться? — спросила она, поднося руку к голове. — Я должна надеть головной убор. Слушайте, не ждите меня... поезжайте. Я сама доберусь до клиники.

— Вы и так выглядите прекрасно.

  Таир уселся на водительское сиденье, но Молли не сдвинулась с места. Она боялась оставаться с Таиром наедине.

Посмотрев на нее, принц поднял бровь:

— Так вы едете?

  — Я просто... — она умолкла, чувствуя себя невероятно уязвимой.

Таир рассердился:

— Вам помочь забраться в машину?

  Молли приказала себе успокоиться. Ведь она едет в клинику ради Тарика и Беатрис, так что незачем уделять столь пристальное внимание тому, какие чувства вызывает в ней Таир.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

     Когда Таир свернул на грунтовую дорогу, Молли подумала, что он решил сократить путь. Потом она решила, что они заблудились.

В это время автомобиль подскочил на очередном ухабе, и Молли непроизвольно громко ахнула. Таир мельком взглянул на нее:

— С вами все в порядке? —Да.

  Он снова стал смотреть перед собой, а она принялась украдкой разглядывать его профиль. Молли едва заметно улыбнулась, подумав о том, что сейчас Таир кажется ей воплощением идеального мужчины.

  Автомобиль снова тряхнуло, и Молли вновь ахнула. Таир посмотрел на нее:

— С вами, правда, все в порядке?

   — Я просто прикусила язык, — солгала Молли, отчего сразу же покраснела. Она сидела, положив крепко сцепленные в замок руки на колени, и разглядывала унылый пустынный пейзаж, не понимая, чем в свое время восхищалась Беатрис. Возможно, матери Молли также не нравилась здешняя природа?..

   — Я думаю, здесь не обойтись без системы навигации, — беспечно сказала она, заметив, что Таир не включил систему.

Он повел широкими плечами:

   — Не обойтись, если для вас пустыня — непривычное место. Я же легко ориентируюсь здесь.

  Она промолчала, словно выражая сомнение, что только заставило Таира продолжить рассказ о себе.

   — Моя мать происходила из племени бедуинов, шейхом которого был мой дед.

  Она широко раскрыла глаза. Посмотрев на него, она сразу представила себе Таира в одежде бедуина.

   — Люди по-прежнему живут в племенах? — спросила она.

   — Племенной образ жизни постепенно уходит в прошлое, — признался он. По выражению его лица было невозможно догадаться, приветствует он такое положение вещей или нет. — Однако люди, подобно моему деду, придерживаются традиций.

— Ваш дед жив?

  Таир улыбнулся, и на какое-то мгновение выражение его лица смягчилось.

   — Мой дед жив и здоров, а вот моя мать умерла, когда я была ребенком.

— Моя мать тоже умерла...

— У вас нет родственников?

Опустив глаза, Молли тряхнула головой:

   — Мой отец жив, а еще у меня есть две сестры и два брата.

Он поднял брови:

— У вас большая семья.

  Больше всего на свете Молли не любила семейного образа жизни. Ей казалось, что ураган намного безопаснее, чем проживание в семье.

   — В ванную комнату постоянно выстраиваются длинные очереди, — сказала она, стараясь закончить разговор на эту тему.

Таир посмотрел на нее:

   — Вы росли среди других детей. Вам не было одиноко.

  Неужели Таиру было одиноко в детстве? Внезапно Молли представила себе темноволосого одинокого мальчика, которого захотелось утешить.

  Она опустила глаза, задаваясь вопросом, понравятся ли ей крепкие объятия Таира.

   — Я не была одинока, — вызывающим тоном сказала она и вздрогнула от собственных слов. У нее — был прекрасный отец, но две сводные сестры уделяли ей слишком мало внимания. Сью и Роузи занимались собой, явно давая понять Молли, что она слишком отличается от них. — Я предпочла бы, чтобы вы следили за дорогой, поэтому не стану отвлекать вас разговорами.

   — Будь я подозрительнее, счел бы, что вы намеренно избегаете разговора.

   — Просто я не хочу приехать в клинику ради того, чтобы самой получить помощь, — выпалила она, думая о том, что сейчас помощь психолога оказалась бы ей кстати.

  Таир улыбнулся так, как улыбается уверенный в своей привлекательности человек.

   — Я вот тут подумал, так же вы хорошо целуетесь, как выглядите?

   — Ах, вы, самодовольный... — выдохнула она и покраснела.

   — Мое самодовольство всегда при мне. И все же приятно, что вы обратили на него внимание.

   — Мне нет до вас никакого дела, — тихо сказала она.

Таир не услышал ее ребяческого ответа.

— Мы почти приехали, — произнес он.

— Куда? Это ведь не аэропорт!

  Молли не увидела перед собой ничего, кроме двух зданий из ржавого железа, стоящих посреди бескрайних просторов рыжего песка.

— Двадцать лет назад здесь был аэропорт. Она посмотрела на Таира и почувствовала, как

ее охватывает страх:

— Зачем вы привезли меня сюда? Автомобиль завернул за угол здания, и Молли

увидела самолет, стоящий на покрытой рытвинами взлетно-посадочной полосе.

  — Это часть моего зловещего плана вашего похищения, — он поднял темную бровь.

Молли смутилась и покраснела.

  — Извините, но когда вы сказали, что мы полетим на самолете, я думала... — она неловко пожала плечами. — Мне показалось, что мы проделали очень долгий путь, а приехали...